Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Royal we
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Non-Western usage == Several prominent [[Names of God in Judaism|epithets]] of the [[Tanakh|Bible]] describe the [[Yahweh|Hebrew God]] in plural terms: {{lang|he-Latn|[[Elohim]]}}, {{lang|he-Latn|[[Adonai]]}}, and {{lang|he-Latn|[[El Shaddai]]}}. Many Christian scholars, including the post-apostolic leaders and [[Augustine of Hippo]], have seen the use of the plural and grammatically singular verb forms as support for the doctrine of the [[Trinity]].<ref>{{cite web |title=On the Trinity |url=http://www.newadvent.org/fathers/1301.htm |publisher=New Advent |access-date=7 February 2014}}</ref> The earliest known use of this poetic device is somewhere in the 4th century AD, during the Byzantine period; nevertheless, scholars such as [[Mircea Eliade]],<ref>{{cite book |last=Eliade |first=Mircea |author-link=Mircea Eliade |editor1-last=Espín |editor1-first=Orlando O. |editor2-last=Nickoloff |editor2-first=James B. |title=An Introductory Dictionary of Theology and Religious Studies |date=2007 |publisher=Liturgical Press |page=396 |isbn=9780814658567}}</ref> [[Wilhelm Gesenius]],<ref>Gesenius, Hebrew Grammar: 124g, without article 125f, with article 126e, with the singular 145h, with plural 132h, 145i</ref> and Aaron Ember<ref>{{cite thesis |type=PhD |title=The Pluralis Intensivus in Hebrew |first=Aaron |last=Ember |location=Baltimore |publisher=Johns Hopkins University |date=1905 |page=207 |url= https://books.google.com/books?id=VEUDAAAAMAAJ |via=Google Books}}</ref> claim that Elohim is a form of majestic plural in the Torah. In [[Imperial China]] and every monarchy within [[East Asian cultural sphere|its cultural sphere]] (including [[Japanese Empire|Japan]], [[Korean Empire|Korea]], Ryukyu, and [[Vietnamese Empire|Vietnam]]), the majestic imperial pronoun was expressed by the [[Chinese character|character]] {{lang|zh-Latn|zhèn}} ({{lang|zh|{{linktext|朕}}}}, {{langx|och-Latn|proto=yes|lrəmʔ}}). This was in fact the former Chinese first-person {{em|singular}} pronoun (that is, {{gloss|I}}). However, following his [[Qin's wars of unification|unification of China]], the [[List of rulers of China|emperor]] [[Shi Huangdi]] arrogated it entirely for his personal use. Previously, in the Chinese cultural sphere, the use of the first-person pronoun in formal courtly language was already uncommon, with the nobility using the self-deprecating term {{lang|zh-Latn|guǎrén}} {{lang|zh|寡人}} ({{gloss|lonely one}}) for self-reference, while their subjects referred to themselves as {{lang|zh-Latn|chén}} {{lang|zh|臣}} ({{gloss|subject}}, original meaning {{gloss|servant}} or {{gloss|slave}}), with an indirect deferential reference like {{lang|zh-Latn|zúxià}} {{lang|zh|足下}} ({{gloss|below [your] foot}}), or by employing a [[Chinese honorifics|deferential epithet]] (such as the adjective {{lang|zh-Latn|yú}} ({{lang|zh|愚}}), {{gloss|foolish}}). While this practice did not affect the non-Chinese countries as much since their variants of {{lang|zh-Latn|zhèn}} ({{lang|zh|朕}}) and other terms were generally imported loanwords, the practice of polite avoidance of pronouns nevertheless spread throughout East Asia. {{Crossreference|(For more information, see: [[Japanese pronouns]], [[Korean pronouns]], and [[Vietnamese pronouns]].)}} This still persists, except in [[China]], where, following the [[May Fourth Movement]] and the [[Chinese Communist Party|Communist Party]] victory in the [[Chinese Civil War]], the use of the first-person pronoun {{lang|zh|我}} {{lang|zh-Latn|wǒ}}, which dates to the Shang dynasty oracle inscriptions as a plural possessive pronoun, is common. {{Crossreference|(See also [[Chinese Pronouns]].)}} {{Citation needed|date=May 2020}} In [[Hindustani language|Hindustani]] and other [[Indo-Aryan languages]], the majestic plural is a common way for elder speakers to refer to themselves, and also for persons of higher social rank to refer to themselves. In certain communities, the first-person singular ({{langx|hi|मैं|maiṁ|I}}) may be dispensed with altogether for self-reference and the plural [[nosism]] used uniformly.{{cn|date=July 2024}}<!-- Invalid ref added here in Revision as of 20:07, 3 February 2014 by 203.145.159.148. What is it? Rupert Snell and Simon Weightman coauthored books on Hindi, but I can't find any older than 1993: ''Hindi: A Complete Course for Beginners Book and 2 Tapes''. -- <ref>{{Harvcoltxt|Snell|Weightman|1989|p=106}}</ref> --> In Islam, several plural word forms are used to refer to [[Allah]].<ref>{{Cite web|title=Surah Al-Hijr [15:9]|url=https://quran.com/15:9|website=Surah Al-Hijr [15:9]|language=en|access-date=2020-06-01}}</ref> In [[Malaysia]], before the [[Yang di-Pertuan Agong]] takes office, he will first take an oath, in which the Malay word for 'we', {{lang|ms|kami}}, would be the pronoun used. This is because His Majesty represents the other Malay Rulers of Malaysia during his reign as the Yang di-Pertuan Agong.{{cn|date=July 2024}} Historically, in Indonesia, royal we "''Kami, Presiden Republik Indonesia''" (We, President of Republic of Indonesia) used as preamble of early Indonesian law products, Government Regulation No. 1/1945<ref name="PP2">{{cite act|type=Government Regulation|index=1/1945|date=1945|legislature=President of Indonesia|title=PERATURAN PEMERINTAH NOMOR 1 TAHUN 1945 TENTANG DAN MULAI BERLAKUNJA UNDANG-UNDANG DAN PERATURAN PEMERINTAH|url=https://jdih.setkab.go.id/PUUdoc/8186/PP0011945.pdf|language=id}}</ref> and Law No. 1/1945.<ref name="PP22">{{cite act|type=Law|index=1/1945|date=1945|legislature=President of Indonesia|title=UNDANG-UNDANG 1945 NOMOR 1 TENTANG PERATURAN MENGENAI KEDUDUKAN KOMITE NASIONAL DAERAH.|url=https://jdih.setkab.go.id/PUUdoc/8341/UU0011945.pdf|language=id}}</ref> But later no longer used in 1946 since issuance of Government Regulation No. 1/1946<ref name="PP23">{{cite act|type=Government Regulation|index=1/1946|date=1946|legislature=President of Indonesia|title=PERATURAN PEMERINTAH NOMOR 1 TAHUN 1946 TENTANG BANK RAKYAT INDONESIA|url=https://jdih.setkab.go.id/PUUdoc/8189/PP0011946.pdf|language=id}}</ref> and Law No. 1/1946.<ref name="PP222">{{cite act|type=Law|index=1/1946|date=1946|legislature=President of Indonesia|title=UNDANG-UNDANG NOMOR 1 TAHUN 1946 TENTANG PERATURAN HUKUM PIDANA|url=https://jdih.setkab.go.id/PUUdoc/8342/UU0011946.pdf|language=id}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Royal we
(section)
Add topic