Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Ozymandias
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Publication history=== The banker and political writer [[Horace Smith (poet)|Horace Smith]] spent the Christmas season of 1817β1818 with Percy and [[Mary Shelley]]. At this time, members of their literary circle would sometimes challenge each other to write competing sonnets on a common subject: Shelley, [[John Keats]] and [[Leigh Hunt]] wrote competing sonnets about the Nile around the same time. Shelley and Smith both chose a passage from the writings of the Greek historian [[Diodorus Siculus]] in ''[[Bibliotheca historica]]'', which described a massive Egyptian statue and quoted its inscription: "King of Kings Ozymandias am I. If any want to know how great I am and where I lie, let him outdo me in my work." In Shelley's poem, Diodorus becomes "a traveller from an antique land."<ref>{{cite book |last1=Siculus |first1=Diodorus |title=Bibliotheca Historica |at=1.47.4 |url=https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Diod.+1.47&fromdoc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0540}}</ref>{{efn|See footnote 10 at the following source, for reference to the Loeb Classical Library translation of this inscription, by C. H. Oldfather: http://rpo.library.utoronto.ca/poems/ozymandias, accessed 12 April 2014.}}{{efn|See section/verse 1.47.4 at the following presentation of the 1933 version of the Loeb Classics translation, which also matches the translation appearing here: http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Diodorus_Siculus/1C*.html, accessed 12 April 2014.}}{{efn|For the original Greek, see: {{cite book|url=https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0540%3Abook%3D1%3Achapter%3D47%3Asection%3D4| author=Diodorus Siculus|title= Bibliotheca Historica|others=Immanel Bekker. Ludwig Dindorf. Friedrich Vogel. In aedibus B. G. Teubneri|chapter=1.47.4|language=el|volume=1-2}} At the [[Perseus Project]].}} Shelley wrote the poem around [[Christmas]] in 1817<ref name=":0">{{Cite news |date=2013-12-18 |title=King of Kings |newspaper=The Economist |url=https://www.economist.com/christmas-specials/2013/12/18/king-of-kings |access-date=2021-02-07 |issn=0013-0613}}</ref>{{Em dash}}either in December that year or early January 1818.{{Sfn|Mozer|2010|p=728}} The poem was printed in ''The Examiner'',{{sfn|Glirastes|1818|p=24}} a weekly paper published by Leigh's brother [[John Hunt (publisher)|John Hunt]] in London. Hunt admired Shelley's poetry and many of his other works, such as ''[[The Revolt of Islam]]'', were published in ''The Examiner''.{{sfn|Graham|1925}}{{multiple image |align=right | total_width = 320 |image1=Ozymandias Shelley draft c1817.gif |caption1=A fair copy draft (c. 1817) of Shelley's "Ozymandias" in the collection of Oxford's Bodleian Library|image2=Ozymandias.jpg |caption2=1817 draft by Percy Bysshe Shelley, [[Bodleian Library]]}} Shelley's poem was published on 11 January 1818 under the pen name "Glirastes".{{sfn|Carter|2018}} The name meant "lover of dormice", dormouse being his pet name for his spouse, author [[Mary Shelley]].<ref>{{cite web|url=https://www.nypl.org/blog/2018/07/06/romantic-interests-ozymandias-shelley-dormouse |title=Romantic Interests: "Ozymandias" and a Runaway Dormouse | The New York Public Library |publisher=Nypl.org |date=2018-07-06 |accessdate=2022-08-22}}</ref> Smith's [[Ozymandias (Smith)|sonnet of the same name]] was published several weeks later.{{Sfn|Stephens|2009|p=156}} Shelley's poem appeared on page 24 in the yearly collection, under Original Poetry. It appeared again in Shelley's 1819 collection ''[[Rosalind and Helen, A Modern Eclogue; With Other Poems|Rosalind and Helen, A Modern Eclogue; with Other Poems]]'',<ref name="Shelley1819">{{cite book | last = Shelley | first = Percy Bysshe | title = Rosalind and Helen, a modern eclogue; with other poems | date = 1819 | location = London | page = 92 | url = https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=dul1.ark:/13960/t1bk2mq33&view=1up&seq=106}}</ref> which was republished in 1876 under the title "Sonnet. Ozymandias" by [[Charles Ollier|Charles and James Ollier]]<ref name="Shelley1876">Reprinted in {{cite book | last = Shelley | first = Percy Bysshe | title = Rosalind and Helen β Edited, with notes by H. Buxton Forman, and printed for private distribution. | publisher = Hollinger | date = 1876 | location = London | page = 72 | url = https://archive.org/stream/rosalindhelenmod00she#page/72/mode/2up }} </ref> and in the 1826 ''Miscellaneous and Posthumous Poems of Percy Bysshe Shelley'' by [[William Benbow]], both in London.{{sfn|Shelley|1826|p=100}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Ozymandias
(section)
Add topic