Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Haddocks' Eyes
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Upon the Lonely Moor== Like "[[Jabberwocky]]," another poem published in ''Through the Looking Glass,'' "Haddocks’ Eyes" appears to have been revised over the course of many years. In 1856, Carroll published the following poem anonymously under the name ''Upon the Lonely Moor''. It bears an obvious resemblance to "Haddocks' Eyes." {{Poem quote|text= I met an aged, aged man Upon the lonely moor: I knew I was a gentleman, And he was but a boor. So I stopped and roughly questioned him, "Come, tell me how you live!" But his words impressed my ear no more Than if it were a sieve. He said, "I look for soap-bubbles, That lie among the wheat, And bake them into mutton-pies, And sell them in the street. I sell them unto men," he said, "Who sail on stormy seas; And that's the way I get my bread – A trifle, if you please." But I was thinking of a way To multiply by ten, And always, in the answer, get The question back again. I did not hear a word he said, But kicked that old man calm, And said, "Come, tell me how you live!" And pinched him in the arm. His accents mild took up the tale: He said, "I go my ways, And when I find a mountain-rill, I set it in a blaze. And thence they make a stuff they call Rowland's Macassar Oil; But fourpence-halfpenny is all They give me for my toil." But I was thinking of a plan To paint one's gaiters green, So much the color of the grass That they could ne'er be seen. I gave his ear a sudden box, And questioned him again, And tweaked his grey and reverend locks, And put him into pain. He said, "I hunt for haddock's eyes Among the heather bright, And work them into waistcoat-buttons In the silent night. And these I do not sell for gold, Or coin or silver-mine, But for a copper-halfpenny, And that will purchase nine. "I sometimes dig for buttered rolls, Or set limed twigs for crabs; I sometimes search the flowery knolls For wheels of hansom cabs. And that's the way" (he gave a wink) "I get my living here, And very gladly will I drink Your Honour's health in beer." I heard him then, for I had just Completed my design To keep the Menai bridge from rust By boiling it in wine. I duly thanked him, ere I went, For all his stories queer, But chiefly for his kind intent To drink my health in beer. And now if e'er by chance I put My fingers into glue, Or madly squeeze a right-hand foot Into a left-hand shoe; Or if a statement I aver Of which I am not sure, I think of that strange wanderer Upon the lonely moor. }}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Haddocks' Eyes
(section)
Add topic