Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Turkish language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==== Noun phrases (''tamlama'') ==== Two nouns, or groups of nouns, may be joined in either of two ways: * definite (possessive) compound (''belirtili tamlama''). E.g. ''Türkiye'nin sesi'' "the voice of Turkey (radio station)": the voice belonging to Turkey. Here the relationship is shown by the genitive ending ''-in''<sup>4</sup> added to the first noun; the second noun has the third-person suffix of possession {{lang|tr|-(s)i}}<sup>4</sup>. * indefinite (qualifying) compound (''belirtisiz tamlama''). E.g. ''Türkiye Cumhuriyeti'' "Turkey-Republic{{efn|Lewis points out that "an indefinite izafet group can be turned into intelligible (though not necessarily normal) English by the use of a hyphen".<ref name=lewis2001/>{{rp|42}}}} = the Republic of Turkey": not the republic belonging to Turkey, but the Republic that is Turkey. Here the first noun has no ending; but the second noun has the ending {{lang|tr|(s)i}}<sup>4</sup>—the same as in definite compounds.{{citation needed|date=July 2014}} The following table illustrates these principles.<ref name=lewis2001>{{cite book|last=Lewis|first=Geoffrey|title=Turkish Grammar|publisher=Oxford University Press|year=2001|isbn=0-19-870036-9}}</ref>{{rp|41–47}} In some cases, the constituents of the compounds are themselves compounds; for clarity these subsidiary compounds are marked with [square brackets]. The suffixes involved in the linking are underlined. If the second noun group already had a possessive suffix (because it is a compound by itself), no further suffix is added. {| class="wikitable" style="margin-left:1em;" |+ Linked nouns and noun groups |- ! Definite (possessive) || Indefinite (qualifier) || Complement || Meaning |- | ''kimse<u>nin</u>'' || || ''yanıt<u>ı</u>'' || nobody's answer |- | || ''"kimse"'' || ''yanıt<u>ı</u>'' || the answer "nobody" |- | ''Atatürk'<u>ün</u>'' || || ''ev<u>i</u>'' || Atatürk's house |- | || ''Atatürk'' || ''Bulvar<u>ı</u>'' || [[Atatürk Boulevard]] (named after, not belonging to Atatürk) |- | ''Orhan'<u>ın</u>'' || || ''ad<u>ı</u>'' || Orhan's name |- | || ''"Orhan"'' || ''ad<u>ı</u>'' || the name "Orhan" |- | || ''r'' || ''sessiz<u>i</u>'' || the consonant ''r'' |- | [''r sessizi'']''<u>nin</u>'' || || ''söyleniş<u>i</u>'' || pronunciation of the consonant ''r'' |- | || ''Türk'' || [''Dil Kurumu''] || Turkish Language-Association |- | || [''Türk Dili''] || ''Dergi<u>si</u>'' || Turkish-Language Magazine |- | || ''Ford'' || [''aile arabası''] || Ford family car |- | ''Ford'<u>un</u>'' || || [''aile arabası''] || (Mr) Ford's family car |- | [''Ford ailesi'']''<u>nin</u>'' || || ''araba<u>sı</u>'' || the Ford family's car{{efn|For other possible permutations of this vehicle, see Lewis (2001):46.<ref name=lewis2001/>}} |- | || ''Ankara'' || [''Kız Lisesi'']{{efn|"It is most important to note that the third-person suffix is not repeated though theoretically one might have expected ''Ankara [Kız Lisesi]<u>si</u>''.<ref name=lewis2001/>{{rp|45 footnote}}}} || Ankara Girls' School |- | || [''yıl sonu''] || ''sınavlar<u>ı</u>'' || year-end examinations |- | ''Bulgaristan'<u>ın</u>'' || || [''İstanbul Başkonsolosluğu''] || the Istanbul Consulate-General of Bulgaria (located in Istanbul, but belonging to Bulgaria) |- | || [ [''İstanbul Üniversitesi''] [''Edebiyat Fakültesi''] ] || [ [''Türk Edebiyatı''] ''Profesörü''] || Professor of Turkish Literature in the Faculty of Literature of the University of Istanbul |- | || ''ne oldum'' || ''deli<u>si</u>'' || "what-have-I-become!"{{efn|Note the similarity with the French phrase ''un m'as-tu-vu'' "a have-you-seen-me?", i.e., a vain and pretentious person.}} madman = [[parvenu]] who gives himself airs |} As the last example shows, the qualifying expression may be a substantival sentence rather than a noun or noun group.{{efn|The term ''substantival sentence'' is Lewis's.<ref name=lewis2001/>{{rp|257}}}} There is a third way of linking the nouns where both nouns take no suffixes (''takısız tamlama''). However, in this case the first noun acts as an adjective,<ref>{{Cite journal |last=Demir |first=Celal |date=2007 |title=Türkiye Türkçesi Gramerlerinde İsim Tamlaması Sorunu ve Bir Tasnif Denemesi |trans-title=The Problem of Adjective in Turkish: An Attempt of Classification |url=http://turkoloji.cu.edu.tr/YENI%20TURK%20DILI/celal_demir_gramer_isim_tamlamasi_sorunu.pdf |journal=Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi [Journal of Turkish World Studies] |language=tr |volume=7 |issue=1 |pages=27–54 |access-date=2013-03-29 |archive-date=2013-05-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130502230603/http://turkoloji.cu.edu.tr/YENI%20TURK%20DILI/celal_demir_gramer_isim_tamlamasi_sorunu.pdf |url-status=live }}</ref> e.g. ''Demir kapı'' (iron gate), ''elma yanak'' ("apple cheek", i.e. red cheek), ''kömür göz'' ("coal eye", i.e. black eye) :
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Turkish language
(section)
Add topic