Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Grammatical gender
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==== Differentiation of nouns with human referents ==== In some languages, nouns with human references have two forms, a male and a female one. This includes not only proper names, but also names for occupations and nationalities. Examples include: * English proper names: *# male: ''Andrew'' *# female: ''Andrea'' *# common: ''Chris'' for both male and female * English occupation names *# male: ''waiter'' *# female: ''waitress'' *# common: ''doctor'' for both male and female * Greek proper names {{lang|el|Κωνσταντίνος}} ({{transliteration|el|Konstantinos}}) and {{lang|el|Κωνσταντίνα}} ({{transliteration|el|Konstantina}}) * Greek occupation names {{lang|el|ηθοποιός}} ({{transliteration|el|ithopios}}) "actor" for both male and female in Greek and {{lang|el|γιατρός}} ({{transliteration|el|giatros}}) "doctor" for both, but with informal female variants {{lang|el|γιατρίνα}} ({{transliteration|el|giatrina}}) and {{lang|el|γιάτραινα}} ({{transliteration|el|giatraina}}) * Greek nationality names have five possibilities for 'English'. *# male: {{lang|el|Άγγλος}} ({{transliteration|el|Anglos}}) *# female: {{lang|el|Αγγλίδα}} ({{transliteration|el|Anglida}}) *# masculine: {{lang|el|αγγλικός}} ({{transliteration|el|anglikos}}) *# feminine: {{lang|el|αγγλική}} ({{transliteration|el|angliki}}) *# neuter: {{lang|el|αγγλικό}} ({{transliteration|el|angliko}}) To complicate matters, Greek often offers additional informal versions of these. The corresponding for English are the following: {{lang|el|εγγλέζος}} ({{transliteration|el|englezos}}), {{lang|el|Εγγλέζα}} ({{transliteration|el|Engleza}}), {{lang|el|εγγλέζικος}} ({{transliteration|el|englezikos}}), {{lang|el|εγγλέζικη}} ({{transliteration|el|engleziki}}), {{lang|el|εγγλέζικο}} ({{transliteration|el|engleziko}}). The formal forms come from the name {{lang|el|Αγγλία}} ({{transliteration|el|Anglia}}) "England", while the less formal are derived from Italian {{lang|it|inglese}}.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Grammatical gender
(section)
Add topic