Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Machine translation
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Machine translation and signed languages== {{main|Machine translation of sign languages}} In the early 2000s, options for machine translation between spoken and signed languages were severely limited. It was a common belief that deaf individuals could use traditional translators. However, stress, intonation, pitch, and timing are conveyed much differently in spoken languages compared to signed languages. Therefore, a deaf individual may misinterpret or become confused about the meaning of written text that is based on a spoken language.<ref name="Zhao, L. 2000">Zhao, L., Kipper, K., Schuler, W., Vogler, C., & Palmer, M. (2000). [http://repository.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1043&context=hms A Machine Translation System from English to American Sign Language] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180720012839/https://repository.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1043&context=hms |date=20 July 2018 }}. Lecture Notes in Computer Science, 1934: 54β67.</ref> Researchers Zhao, et al. (2000), developed a prototype called TEAM (translation from English to ASL by machine) that completed English to [[American Sign Language]] (ASL) translations. The program would first analyze the syntactic, grammatical, and morphological aspects of the English text. Following this step, the program accessed a sign synthesizer, which acted as a dictionary for ASL. This synthesizer housed the process one must follow to complete ASL signs, as well as the meanings of these signs. Once the entire text is analyzed and the signs necessary to complete the translation are located in the synthesizer, a computer generated human appeared and would use ASL to sign the English text to the user.<ref name="Zhao, L. 2000"/>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Machine translation
(section)
Add topic