Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
God Save the King
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Use elsewhere== {{expand section|date=December 2023}} The melody has often been used, with lyrics slightly or significantly altered, for royal or national anthems of other countries. During the 19th century, it was used officially in Sweden,<ref>{{Cite web|title=Sweden (royal anthem) – nationalanthems.info|url=http://www.nationalanthems.info/se%5E.htm|access-date=17 March 2021|website=www.nationalanthems.info}}</ref>{{Better source needed|date=March 2021}}{{efn|See [[Bevare Gud vår kung]].}} and in Iceland.<ref>{{cite book| editor=Daisy | title=A history of Icelandic literature| publisher=University of Nebraska Press, Lincoln| year=2006| pages=262, 518}}</ref>{{efn|Where it was set to {{lang|is|[[Íslands minni]]}} ("To Iceland", better known as {{lang|is|Eldgamla Ísafold}}), a poem by [[Bjarni Thorarensen]].}} It was also in official usage for brief periods in [[Russian Empire|Imperial Russia]],{{efn|See [[Molitva russkikh]].}} in [[Kingdom of Greece|Greece]],<ref>{{Cite web|year=1934|title=Ελλάς (Σημαίαι-Εμβλήματα-Εθιμοτυπία)|trans-title=Greece (Flags-Emblems-Etiquette)|url=http://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/a/f/b/metadata-01-0002588.tkl&do=279838_10.pdf&pageno=264&pagestart=1&width=662&height=963&maxpage=1104&lang=en|access-date=31 August 2018|website=www.anemi.lib.uoc.gr|publisher=Pyrsos Publishing|location=Athens|page=244|language=el|quote=Since the arrival of [[Otto of Greece|Otto]] to Greece, the [[Heil dir im Siegerkranz|German national anthem]] was formalised in Greece, which is an imitation of the British one. On the melody of "God Save the King" the following Greek lyrics were adapted: God Save our King, Otto the First / Lengthen, Strengthen his Reign / God Save our King.}}</ref> [[Rattanakosin Kingdom (1782–1932)|Siam]]{{Efn|See [[Chom Rat Chong Charoen]].}} and in the [[Kingdom of Hawaii]].<ref>{{cite web | title=Hawaiʻi ponoʻī | url=http://www.huapala.org/Hawaii/Hawaii_Ponoi.html | access-date=2 June 2018 | archive-url=https://web.archive.org/web/20180117070257/http://www.huapala.org/Hawaii/Hawaii_Ponoi.html | archive-date=17 January 2018}}</ref> It remains as the [[Kongesangen|royal anthem of Norway]] (Gud sign vår Konge god). In Germany, it was used by the kingdoms of Prussia, Hanover, Saxony and [[Kingdom of Bavaria|Bavaria]], and was adopted as anthem of the German Emperor ("[[Heil dir im Siegerkranz]]") after unification in 1871, however it lacked the support necessary to become the official anthem of the Empire.<ref>{{Cite web |title= |url=https://www.protokoll-inland.de/Webs/PI/EN/topics/state-symbols/national-anthem/national-anthem.html?nn=10768644}}</ref> It remains as the [[national anthem of Liechtenstein]], and was used by Switzerland until 1961 (Rufst du, mein Vaterland). In Latvia, it was used by Latvians for the patriotic song "Dievs, svētī Kurzemi/Vidzemi!" ("God bless Kurzeme/Vidzeme!", depended on the region it was used in) in the 19th century.<ref>{{cite web |url=https://www.vestnesis.lv/ta/id/50753 |title=Latvijas svētās skaņas (Part I) |access-date=13 October 2012 |author=Dr. art. Arnolds Klotiņš |date=13 November 1998 |publisher=Latvijas Vēstnesis |language=lv |archive-date=30 August 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240830181513/https://www.vestnesis.lv/ta/id/50753 |url-status=live }}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
God Save the King
(section)
Add topic