Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Hiberno-English
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===From Old and Middle English=== In old-fashioned usage, "it is" can be freely abbreviated ''{{'}}tis'', even as a standalone sentence. This also allows the double contraction ''{{'}}tisn't'', for "it is not". Irish has separate forms for the second person singular ({{lang|ga|tú}}) and the second person plural ({{lang|ga|sibh}}). Mirroring Irish, and almost every other [[Indo-European languages|Indo-European language]], the plural ''you'' is also distinguished from the singular in Hiberno-English, normally by use of the otherwise archaic English word ''ye'' {{IPA|[jiː]}}; the word ''yous'' (sometimes written as ''youse'') also occurs, but primarily only in Dublin and across [[Ulster]]. In addition, in some areas in [[Leinster]], north [[Connacht]] and parts of Ulster, the hybrid word ''ye-s'', pronounced "yiz", may be used. The pronunciation differs with that of the northwestern being {{IPA|[jiːz]}} and the Leinster pronunciation being {{IPA|[jɪz]}}. * "Did ye all go to see it?" {{lang|ga|Ar imigh sibh go léir chun é a fheicint?}} * "None of youse have a clue!" {{lang|ga|Níl ciall/leid ar bith agaibh!}} * "Are ye not finished yet?" {{lang|ga|Nach bhfuil sibh críochnaithe fós?}} * "Yis are after destroying it!" {{lang|ga|Tá sibh tar éis é a scriosadh!}} The word ''ye'', ''yis'' or ''yous'', otherwise archaic, is still used in place of "you" for the second-person plural, e.g. "Where are yous going?" ''Ye'r'', ''Yisser'' or ''Yousser'' are the possessive forms. The verb ''mitch'' is very common in Ireland, indicating being truant from school. This word appears in [[William Shakespeare|Shakespeare]] (though he wrote in [[Early Modern English]] rather than [[Middle English]]), but is seldom heard these days in [[British English]], although pockets of usage persist in some areas (notably [[South Wales]], Devon, and [[Cornwall]]). In parts of Connacht and Ulster the ''mitch'' is often replaced by the verb ''scheme'', while in Dublin it is often replaced by "on the hop/bounce". Another usage familiar from Shakespeare is the inclusion of the second person pronoun after the imperative form of a verb, as in "Wife, go you to her ere you go to bed" ([[Romeo and Juliet]], Act III, Scene IV). This is still common in [[Ulster]]: "Get youse your homework done or you're no goin' out!". In [[Munster]], you will still hear children being told, "Up to bed, let ye" {{IPA|[lɛˈtʃi]}}, although wider English uses similar constructions such as "Up to bed you go". For influence from [[Scotland]], see [[Ulster Scots language|Ulster Scots]] and [[Ulster English]].
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Hiberno-English
(section)
Add topic