Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Diacritic
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Transliteration== Several languages that are not written with the Roman alphabet are [[transliteration|transliterated]], or romanized, using diacritics. Examples: * [[Arabic]] has several [[Arabic romanization#Comparison table|romanisations]], depending on the type of the application, region, intended audience, country, etc. many of them extensively use diacritics, e.g., some methods use an underdot for rendering [[emphatic consonant]]s (ṣ, ṭ, ḍ, ẓ, ḥ). The macron is often used to render long vowels. š is often used for {{IPA|/ʃ/}}, ġ for {{IPA|/ɣ/}}. * [[Chinese language|Chinese]] has several [[Romanization of Chinese|romanizations]] that use the umlaut, but only on ''u'' (''ü''). In [[Pinyin#Usage|Hanyu Pinyin]], the four [[Tone (linguistics)|tones]] of [[Standard Chinese|Mandarin Chinese]] are denoted by the macron (first tone), acute (second tone), caron (third tone) and grave (fourth tone) diacritics. Example: ''ā, á, ǎ, à''. * Romanized [[Japanese language|Japanese]] ([[Rōmaji]]) occasionally uses macrons to mark long vowels. The [[Hepburn romanization]] system uses [[Macron (diacritic)|macrons]] to mark [[long vowels]], and the [[Kunrei-shiki romanization|Kunrei-shiki]] and [[Nihon-shiki]] systems use a [[circumflex]]. * [[Sanskrit]], as well as many of its descendants, like [[Hindi]] and [[Bengali language|Bengali]], uses a lossless [[transliteration|romanization]] system, [[International Alphabet of Sanskrit Transliteration|IAST]]. This includes several letters with diacritical markings, such as the macron (ā, ī, ū), over- and underdots (ṛ, ḥ, ṃ, ṇ, ṣ, ṭ, ḍ) as well as a few others (ś, ñ).
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Diacritic
(section)
Add topic