Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Kansai dialect
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Mie === The dialect in [[Mie Prefecture]], sometimes called '''Mie-ben''' ([[:ja:三重弁|三重弁]]), is made up of '''[[Ise Province|Ise]]-ben''' ([[:ja:伊勢弁|伊勢弁]]) spoken in mid-northern Mie, '''[[Shima Province|Shima]]-ben''' ([[:ja:志摩弁|志摩弁]]) spoken in southeastern Mie and '''[[Iga Province|Iga]]-ben''' ([[:ja:伊賀弁|伊賀弁]]) spoken in western Mie. Ise-ben is famous for a sentence final particle ''ni'' as well as ''de''. Shima-ben is close to Ise-ben, but its vocabulary includes many archaic words. Iga-ben has a unique request expression ''-te daako'' instead of standard ''-te kudasai''. They use the normal Kansai accent and basic grammar, but some of the vocabulary is common to the [[Nagoya dialect]]. For example, instead of -''te haru'' (respectful suffix), they have the Nagoya-style -''te mieru''. Conjunctive particles ''de'' and ''monde'' "because" is widely used instead of ''sakai'' and ''yotte''. The similarity to Nagoya-ben becomes more pronounced in the northernmost parts of the prefecture; the dialect of [[Nagashima, Mie|Nagashima]] and [[Kisosaki, Mie|Kisosaki]], for instance, could be considered far closer to Nagoya-ben than to Ise-ben. In and around [[Ise, Mie|Ise city]], some variations on typical Kansai vocabulary can be found, mostly used by older residents. For instance, the typical expression ''ōkini'' is sometimes pronounced ''ōkina'' in Ise. Near the [[Isuzu River]] and [[Ise Grand Shrine|Naikū shrine]], some old men use the first-person pronoun ''otai''.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Kansai dialect
(section)
Add topic