Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Japanese grammar
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==={{nihongo|Euphonic changes|้ณไพฟ|onbin}}=== {{Main|Onbin}} ====Historical sound change==== <div style="float:right; margin-left:2em;"> {| class="wikitable" |+ Spelling changes ! Archaic !! Modern |- | {{nihongo||ใ๏ผใ|a + u}}{{pb}}{{nihongo||ใ๏ผใต|a + fu}} || {{nihongo||ใใ|ล}} |- | {{nihongo||ใ๏ผใ|i + u}}{{pb}}{{nihongo||ใ๏ผใต|i + fu}} || {{nihongo||ใใ|yลซ}}<sup>1</sup> |- | {{nihongo||ใ๏ผใต|u + fu}} || {{nihongo||ใใ|ลซ}} |- | {{nihongo||ใ๏ผใ|e + u}}{{pb}}{{nihongo||ใ๏ผใต|e + fu}} || {{nihongo||ใใ|yล}} |- | {{nihongo||ใ๏ผใต|o + fu}} || {{nihongo||ใใ|ล}} |- | {{nihongo||ใ๏ผใป|o + ho}}{{pb}}{{nihongo||ใ๏ผใ|o + wo}} || {{nihongo||ใใ|ล}} |- | auxiliary verb {{nihongo||ใ|mu}} || {{nihongo||ใ|n}} |- | medial or final {{nihongo||ใฏ|ha}} || {{nihongo||ใ|wa}} |- | medial or final {{nihongo||ใฒ|hi}}, {{nihongo||ใธ|he}}, {{nihongo||ใป|ho}} || {{nihongo||ใ|i}}, {{nihongo||ใ|e}}, {{nihongo||ใ|o}}{{pb}}(via {{transliteration|ja|wi}}, {{transliteration|ja|we}}, {{transliteration|ja|wo}}, see below) |- | any {{nihongo||ใ|wi}}, {{nihongo||ใ|we}}, {{nihongo||ใ|wo}} || {{nihongo||ใ|i}}, {{nihongo||ใ|e}}, {{nihongo||ใ|o}}<sup>1</sup> |} # Usually not reflected in spelling </div> Modern pronunciation is a result of a long history of phonemic drift that can be traced back to written records of the 13th century, and possibly earlier. However, it was only in 1946 that the Japanese ministry of education modified existing [[kana]] usage to conform to the {{nihongo|standard dialect|ๅ ฑ้่ช|kyลtsลซgo}}. All earlier texts used the archaic orthography, now referred to as [[historical kana usage]]. The adjoining table is a nearly exhaustive list of these spelling changes. Note that the palatalized morae {{lang|ja|ใ}} and {{lang|ja|ใ}} ({{transliteration|ja|yu}} and {{transliteration|ja|yo}}) combine with the initial consonant (if present) yielding a palatalized syllable. The most basic example of this is modern {{Nihongo3|today|ไปๆฅ๏ผใใใ๏ผ|kyล}}, which historically developed as {{Nihongo3||ใใต|kefu}} โ {{Nihongo3||ใใใ|kyล}}, via the {{Nihongo3||ใใต|efu}} โ {{Nihongo3||ใใ|yล}} rule. A few sound changes are not reflected in the spelling. Firstly, {{transliteration|ja|ou}} merged with {{transliteration|ja|oo}}, both being pronounced as a long {{transliteration|ja|ล}}. Secondly, the particles {{lang|ja|ใฏ}} and {{lang|ja|ใ}} are still written using historical kana usage, though these are pronounced as {{transliteration|ja|wa}} and {{transliteration|ja|o}} respectively, rather than {{transliteration|ja|ha}} and {{transliteration|ja|wo}}. Among Japanese speakers, it is not generally understood that the historical kana spellings were, at one point, reflective of pronunciation.{{Citation needed|date=November 2022}} For example, the modern {{transliteration|ja|on'yomi}} reading {{Nihongo3||ใใ|yล}} (for {{Nihongo|leaf|่|yล}}) arose from the historical {{Nihongo3||ใใต|efu}}. The latter was pronounced something like {{IPA|[สฒepu]}} by the Japanese at the time it was borrowed (compare [[Middle Chinese]] {{IPA|[jiษpฬ]}}). However, a modern reader of a classical text would still read this as {{IPAc-ja|yล}}, the modern pronunciation. ====Verb conjugations==== {{Main|Japanese verb conjugation}} Conjugations of some verbs and adjectives differ from the prescribed formation rules because of euphonic changes. Nearly all of these euphonic changes are themselves regular. For verbs the exceptions are all in the ending of the continuative form of group when the following auxiliary starts with a {{transliteration|ja|t}}-sound (i.e. {{nihongo||-ใ|-ta}}, {{nihongo||-ใฆ|-te}}, {{nihongo||-ใใ|-tari}}, etc.). {{clear}} {| class="wikitable" ! Continuative ending !! Changes to !! Example |- | {{nihongo||ใ|i}}, {{nihongo||ใก|chi}} or {{nihongo||ใ|ri}} | {{lang|ja|ใฃ}} ([[Gemination#Japanese|double consonant]], [[sokuon]], [[sokuonbin]]) | {{nihongo||๏ผ่ฒทใใฆ|*kaite}} โ {{nihongo||่ฒทใฃใฆ|katte}}{{pb}}{{nihongo||๏ผๆใกใฆ|*uchite}} โ {{nihongo||ๆใฃใฆ|utte}}{{pb}}{{nihongo||๏ผ็ฅใใฆ|*shirite}} โ {{nihongo||็ฅใฃใฆ|shitte}} |- | {{nihongo||ใณ|bi}}, {{nihongo||ใฟ|mi}} or {{nihongo||ใซ|ni}} | {{nihongo|syllabic {{transliteration|ja|n}}|ใ}} ([[Japanese phonology#Moraic consonants|hatsuon]], [[hatsuonbin]]), with the following {{nihongo||ใฟ|t}} sound [[consonant voicing|voiced]] | {{nihongo||๏ผ้ใณใฆ|*asobite}} โ {{nihongo||้ใใง|asonde}}{{pb}}{{nihongo||๏ผไฝใฟใฆ|*sumite}} โ {{nihongo||ไฝใใง|sunde}}{{pb}}{{nihongo||๏ผๆญปใซใฆ|*shinite}} โ {{nihongo||ๆญปใใง|shinde}} |- | {{nihongo||ใ|ki}} | {{nihongo||ใ|i}} ([[i-onbin]]) | {{nihongo||๏ผๆธใใฆ|*kakite}} โ {{nihongo||ๆธใใฆ|kaite}} |- | {{nihongo||ใ|gi}} | {{nihongo||ใ|i}}, with the following {{nihongo||ใฟ|t}} sound voiced | {{nihongo||๏ผๆณณใใฆ|*oyogite}} โ {{nihongo||ๆณณใใง|oyoide}} |} <nowiki>*</nowiki> denotes impossible/ungrammatical form. There is one other irregular change: {{nihongo3|to go|่กใ|iku}}, for which there is an exceptional continuative form: {{nihongo||่กใ|iki}} + {{nihongo||ใฆ|te}} โ {{nihongo||่กใฃใฆ|itte}}, {{nihongo||่กใ|iki}} + {{nihongo||ใ|ta}} โ {{nihongo||่กใฃใ|itta}}, etc. There are dialectical differences, which are also regular and generally occur in similar situations. For example, in [[Kansai dialect]] the {{transliteration|ja|-i}} + {{transliteration|ja|t-}} conjugations are instead changed to {{transliteration|ja|-ut-}} ([[u-onbin]]), as in {{Nihongo3||ๆใใ|omลta}} instead of {{Nihongo3||ๆใฃใ|omotta}}, as perfective of {{Nihongo3|think|ๆใ|omou}}. In this example, this can combine with the preceding vowel via historical sound changes, as in {{Nihongo3||ใใใใ|shimลta}} ({{transliteration|ja|au}} โ {{transliteration|ja|ล}}) instead of standard {{Nihongo3||ใใพใฃใ|shimatta}}. ====Polite forms of adjectives==== The continuative form of proper adjectives, when followed by polite forms such as {{Nihongo3|be|ใใใ/ๅพกๅบงใ|gozaru}} or {{Nihongo3|know, think|ๅญใใ|zonjiru}}, undergoes a transformation; this may be followed by historical sound changes, yielding a one-step or two-step sound change. Note that these verbs are almost invariably conjugated to polite {{Nihongo3||ใใพใ|-masu}} form, as {{Nihongo3||ใใใใพใ|gozaimasu}} and {{Nihongo3||ๅญใใพใ|zonjimasu}} (note the irregular conjugation of {{transliteration|ja|gozaru}}, discussed below), and that these verbs are preceded by the ''continuative'' form โ {{Nihongo3||ใใ|-ku}} โ of adjectives, rather than the terminal form โ {{Nihongo3||ใใ|-i}} โ which is used before the more everyday {{Nihongo3|be|ใงใ|desu}}. The rule is {{Nihongo3||ใใ|-ku}} โ {{Nihongo3||ใใ|-u}} (dropping the {{transliteration|ja|-k-}}), possibly also combining with the previous syllable according to the spelling reform chart, which may also undergo palatalization in the case of {{Nihongo3||ใใใ|yu, yo}}. Historically there were two classes of proper [[Old Japanese#Adjectives|Old Japanese adjectives]], {{Nihongo3||ใใ|-ku}} and {{Nihongo3||ใใใ|-shiku}} ("{{transliteration|ja|-ku}} adjective" means "not preceded by {{transliteration|ja|shi}}"). This distinction collapsed during the evolution of [[Late Middle Japanese#Adjectives|Late Middle Japanese adjectives]], and both are now considered {{Nihongo3||ใใ|-i}} adjectives. The sound change for {{transliteration|ja|-shii}} adjectives follows the same rule as for other {{transliteration|ja|-ii}} adjectives, notably that the preceding vowel also changes and the preceding mora undergoes palatalization, yielding {{Nihongo3||ใใใ|-shiku}} โ {{Nihongo3||ใใใ ใ|-shลซ}}, though historically this was considered a separate but parallel rule. {| class=wikitable ! Continuative ending !! Changes to !! Example |- | {{nihongo||ใใใ|-aku}} | {{nihongo||ใใใ|-ล}} | {{nihongo||๏ผใใฏใใใใใใพใ|*ohayaku gozaimasu}} โ{{pb}}{{nihongo||ใใฏใใใใใใพใ|ohayล gozaimasu}} |- | {{nihongo||ใใใ|-iku}} | {{nihongo||ใใใ|-yลซ}} | {{nihongo||๏ผๅคงใใใใใใพใ|*ลkiku gozaimasu}} โ{{pb}}{{nihongo||ๅคงใใ ใใใใใพใ|ลkyลซ gozaimasu}} |- | {{nihongo||ใใใ|-uku}} | {{nihongo||ใใใ|-ลซ}} | {{nihongo||๏ผๅฏใใใใใพใ|*samuku gozaimasu}} โ{{pb}}{{nihongo||ๅฏใใใใใพใ|samลซ gozaimasu}} |- | {{nihongo||๏ผใใใ|*-eku}} | {{nihongo||๏ผใใใ|*-yล}} | (not present) |- | {{nihongo||ใใใ|-oku}} | {{nihongo||ใใใ|-ล}} | {{nihongo||๏ผ้ข็ฝใใใใใพใ|*omoshiroku gozaimasu}} โ{{pb}}{{nihongo||้ข็ฝใใใใใพใ|omoshirล gozaimasu}} |- | {{nihongo||ใใใ|-shiku}} | {{nihongo||ใใใ ใ|-shลซ}} | {{nihongo||๏ผๆถผใใใใใใพใ|*suzushiku gozaimasu}} โ{{pb}}{{nihongo||ๆถผใใ ใใใใใพใ|suzushลซ gozaimasu}} |} ====Respectful verbs==== Respectful verbs such as {{nihongo3|'to get'|ใใ ใใ|kudasaru}}, {{nihongo3|'to do'|ใชใใ|nasaru}}, {{nihongo3|'to be'|ใใใ|gozaru}}, {{nihongo3|'to be/come/go'|ใใใฃใใใ|irassharu}}, {{nihongo3|'to say'|ใใฃใใใ|ossharu}}, etc. behave like group 1 verbs, except in the continuative and imperative forms. {| class="wikitable" ! !! Change !! Example |- ! continuative | {{nihongo||ใใ|-ri}} changed to {{nihongo||ใใ|-i}} || {{nihongo||๏ผใใใใพใ|*gozarimasu}} โ {{nihongo||ใใใใพใ|gozaimasu}}{{pb}}{{nihongo||๏ผใใใฃใใใใพใ|*irassharimase}} โ {{nihongo||ใใใฃใใใใพใ|irasshaimase}} |- ! imperative | {{nihongo||ใใ|-re}} changed to {{nihongo||ใใ|-i}} || {{nihongo||๏ผใใ ใใ|*kudasare}} โ {{nihongo||ใใ ใใ|kudasai}}{{pb}}{{nihongo||๏ผใชใใ|*nasare}} โ {{nihongo||ใชใใ|nasai}} |} ====Colloquial contractions==== In speech, common combinations of conjugation and auxiliary verbs are contracted in a fairly regular manner. {| class=wikitable |+ Colloquial contractions |- ! Full form || Colloquial !! Example |- | {{nihongo||ใใฆใใพใ|-te shimau}} | {{nihongo||ใใกใใ/-ใกใพใ|-chau/-chimau}}{{pb}}group 1 | {{fs interlinear|lang=ja | ่ฒ ใ'''ใฆ''' '''ใใพใ''' โ ่ฒ ใ'''ใกใใ''' / ่ฒ ใ'''ใกใพใ''' | make'''te''' '''shimau''' {} make'''chau''' / make'''chimau''' | 'lose'}} |- | {{nihongo||ใใงใใพใ|-de shimau}} | {{nihongo||ใใใใ/ใใใพใ|-jau/-jimau}}{{pb}}group 1 | {{fs interlinear|lang=ja | ๆญปใ'''ใง''' '''ใใพใ''' โ ๆญปใ'''ใใใ''' / ๆญปใ'''ใใพใ''' | shin'''de''' '''shimau''' {} shin'''jau''' / shin'''jimau''' | 'die'}} |- | {{nihongo||ใใฆใฏ|-te wa}} | {{nihongo||ใใกใ|-cha}} | {{fs interlinear|lang=ja | ้ฃใน'''ใฆ''' '''ใฏ''' ใใใชใ โ ้ฃใน'''ใกใ''' ใใใชใ | tabe'''te''' '''wa''' ikenai {} tabe'''cha''' ikenai | 'must not eat'}} |- | {{nihongo||ใใงใฏ|-de wa}} | {{nihongo||ใใใ|-ja}} | {{fs interlinear|lang=ja | ้ฃฒใ'''ใง''' '''ใฏ''' ใใใชใ โ ้ฃฒใ'''ใใ''' ใใใชใ | non'''de''' '''wa''' ikenai {} non'''ja''' ikenai | 'must not drink'}} |- | {{nihongo||ใใฆใใ|-te iru}} | {{nihongo||ใใฆใ|-teru}}{{pb}}group 2b | {{fs interlinear|lang=ja | ๅฏ'''ใฆ''' '''ใใ''' โ ๅฏ'''ใฆใ''' | ne'''te''' '''iru''' {} ne'''teru''' | 'is sleeping'}} |- | {{nihongo||ใใฆใใ|-te oku}} | {{nihongo||ใใจใ|-toku}}{{pb}}group 1 | {{fs interlinear|lang=ja | ใ'''ใฆ''' '''ใใ''' โ ใ'''ใจใ''' | shi'''te''' '''oku''' {} shi'''toku''' | 'will do it so'}} |- | {{nihongo||ใใฆ่กใ|-te iku}} | {{nihongo||ใใฆใ|-teku}}{{pb}}group 1 | {{fs interlinear|lang=ja | ๅบ'''ใฆ''' '''่กใ''' โ ๅบ'''ใฆใ''' | de'''te''' '''ike''' {} de'''teke''' | 'get out!'}} |- | {{nihongo||ใใฆใใใ|-te ageru}} | {{nihongo||ใใใใ|-tageru}}{{pb}}group 2a | {{fs interlinear|lang=ja | ่ฒทใฃ'''ใฆ''' '''ใใใ''' โ ่ฒทใฃ'''ใใใ''' | kat'''te''' '''ageru''' {} kat'''tageru''' | 'buy something (for someone)'}} |- | {{nihongo||ใใใฎ|-ru no}} | {{nihongo||ใใใฎ|-nno}} | {{fs interlinear|lang=ja | ไฝ ใใฆ ใ'''ใ''' '''ใฎ''' โ ไฝ ใใฆ'''ใใฎ''' | nani shite i'''ru''' '''no''' {} nani shite'''nno''' | 'what are you doing?'}} |- | {{nihongo||ใใใชใใ|-rinasai}} | {{nihongo||ใใใชใใ|-nnasai}} | {{fs interlinear|lang=ja | ใ'''ใใชใใ''' โ ใ'''ใใชใใ''' | ya'''rinasai''' {} ya'''nnasai''' | 'do it!'}} |- | {{nihongo||ใใใช|-runa}} | {{nihongo||ใใใช|-nna}} | {{fs interlinear|lang=ja | ใ'''ใใช''' โ ใ'''ใใช''' | ya'''runa''' {} ya'''nna''' | 'don't do it!'}} |- | {{nihongo||ใใใฏ or ใใใฐ|-re wa or -reba}} | {{nihongo||ใใใ|-rya}} | {{fs interlinear|lang=ja | ใฉใ ใ'''ใใฐ''' ใใ ใฎ ใ ใใ โ ใฉใ ใ'''ใใ'''(ใ๏ผ ใใใ ใ ใใ | dou su'''reba''' ii no darou {} dou su'''rya''' iin darou | 'what should I do?'}} |} There are occasional others, such as {{transliteration|ja|-aranai}} โ {{transliteration|ja|-annai}} as in {{Nihongo3|don't understand|ๅใใใชใ|wakaranai}} โ {{Nihongo3||ๅใใใชใ|wakannai}} and {{Nihongo3|boring|ใคใพใใชใ|tsumaranai}} โ {{Nihongo3||ใคใพใใชใ|tsumannai}} โ these are considered quite casual and are more common among the younger generation.{{Citation needed|date=November 2021}} Contractions differ by dialect, but behave similarly to the standard ones given above. For example, in the [[Kansai dialect]], {{Nihongo3||ใใฆใใพใ|-te shimau}} โ {{Nihongo3||ใใฆใพใ|-temau}}.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Japanese grammar
(section)
Add topic