Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Romansh language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== German loanwords === German loanwords entered Romansh as early as the Old High German period in the Early Middle Ages, and German has remained an important source of vocabulary since. Many of these words have been in use in Romansh for long enough that German speakers no longer recognize them as German, and for morphological derivations of them to have appeared, in particular through the suffix ''-egiar ~ iar'', as in Surs. ''baghegiar'', sut. ''biagear'', Surm. ''biagier'', Put. ''biager'', Vall. ''bear'' "to build", derived from Middle High German ''bûwen''. Other examples include ''malegiar'' "to paint" (← ''malen''), ''schenghegiar'' "to give (a present)" (← ''schenken''), ''schazegiar'' "to estimate" (← ''schätzen''),{{sfn|Liver|1999|p=176}} or Surs. ''betlegiar'' (sut. ''batlagear'', Surm./Put. ''batlager'', Vall. ''supetliar'') "to beg", derived from Swiss German ''bettle'' with the same meaning.{{sfn|Liver|2009|p=140}} Nouns derived from these verbs include ''maletg'' "painting", ''schenghetg'' "gift", ''schazetg'' "estimation", or ''bagetg'' "building".{{sfn|Liver|2009|p=140}} The adjective ''flissi'' "hard-working" has given rise to the noun ''flissiadad'' "industriousness". The word ''pur'' has given rise to derived words such as ''pura'' "farmwife, female farmer" or ''puranchel'' "small-time farmer", as has ''buob'' "boy" from Swiss German ''bueb'' "boy", with the derivations ''buoba'' "girl" and ''buobanaglia'' "crowd of children".
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Romansh language
(section)
Add topic