Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Lullaby
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====[[Czech Republic|Czech]]==== "Spi, Janíčku, spi" ("Sleep, Johny, sleep") – This playful lullaby was collected in [[Moravia]] by [[František Sušil]] (1804–1868), a priest and an activist of Czech national revival. He collected songs in Moravia and [[Silesia]] as well as in Slavic villages in [[Austria]]. This lullaby uses a specific name of the child, Janíček, a familiar form of the very common male name Jan. Nonsense is employed here, as the boy is promised not only a green and a red apple but also a blue one if he falls asleep. "Ukolébavka" ("Lullaby") – This lullaby was published in 1633 in The Informatorium of the School of Infancy by [[Johann Amos Comenius]] (1592–1670). The book is likely to be the first treatise on the development and educating infants and children up to six in the family. Comenius stressed among other things the necessity of sensory and emotional stimuli at an early age. Thus, he included for mothers and nurses the Czech text and the score of the originally German lullaby by 16th century preacher Mathesius. "Hajej, můj andílku" ("Sleep, My Little Angel") – This is one of the most melodious Czech lullabies, first collected by [[Karel Jaromír Erben]] (1811–1870), Czech romantic writer, poet and collector of Czech folk songs and fairy tales. The text refers specifically to the mother rocking her baby. "Halí, dítě" ("Hullee, baby") – This lullaby was collected by [[František Bartoš (folklorist)|František Bartoš]] (1837–1906), pedagogue and ethnographer who collected Moravian songs. The second line says the carer will leave after the child falls asleep, but in the third line we learn that only to the garden in the valley to pick raspberries. "Halaj, belaj, malučký" ("Sleep, Sleep, Little One") – This lullaby is from the east of Moravia, where the dialect is influenced by the Slovak language, and also folk songs are similar to the Slovak ones from across the border. A boy is promised the essential food for infants, kašička, a smooth mixture made of milk and flour.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Lullaby
(section)
Add topic