Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Singapore English
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Singapore Colloquial English / Singlish == {{Main|Singlish}} Unlike Singapore Standard English, [[Singlish]] includes many discourse particles and loan words from [[Malay language|Malay]], [[Singaporean Mandarin|Mandarin]] and [[Singaporean Hokkien|Hokkien]]. Many of such loan words include swear words, particularly [[Hokkien profanity|Hokkien profanities]] such as "kanina" and "chee bai".<ref>{{Cite web|url=https://www.guidesify.com/blog/2017/08/13/singlish-phrases-define-singapore/|title=Singlish Guide: 125 Phrases/Words That Define SG (Singaporean English)|website=guidesify.com|date=13 August 2017 |access-date=11 September 2018}}</ref> Hence, it is commonly regarded with low prestige in the country and not used in formal communication.<ref name="bunkyo.ac.jp"/><ref>{{cite book |last1=Mercer |first1=Neil |last2=Maybin |first2=Janet |year=1996 |title=Using English: From Conversation to Canon |publisher=Routledge |location=United Kingdom |isbn=0-415-13120-0 |page=229 |url=https://books.google.com/books?id=zAct-WT7ywcC |quote=Another interesting feature of Lee's songs is the (nonstandard) pronunciation of Singapore English speakers in [...] playful use of features of Singaporean English that have strong cultural connotations, Dick Lee is successfully able to [...]}}</ref> However, Singlish has been used in several locally produced films, including ''[[Army Daze]]'',<ref>{{cite web|last=Mair|first=Victor|title=Wah piang eh! Si beh farnee!|url=http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/003798.html|publisher=Language Log|access-date=7 June 2013|date=21 November 2006}}</ref> ''[[Mee Pok Man]]''<ref>[http://pdfserve.informaworld.com/994096_759371874_713768310.pdf] {{dead link|date=June 2016|bot=medic}}{{cbignore|bot=medic}}</ref> and ''[[Talking Cock the Movie]]'',<ref>{{cite magazine|last=Tan|first=Hwee Hwee|title=A War of Words Over 'Singlish'|url=http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,322685,00.html|archive-url=https://web.archive.org/web/20070703114732/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,322685,00.html|url-status=dead|archive-date=3 July 2007|magazine=Time|access-date=7 June 2013|date=22 July 2002}}</ref> among others. Some local sitcoms, in particular ''[[Phua Chu Kang]] Pte Ltd'',<ref>{{cite web|last=Srilal|first=Mohan|title=Quick Quick: 'Singlish' is out in re-education campaign|url=http://www.atimes.com/se-asia/AH28Ae05.html|archive-url=https://web.archive.org/web/20000925130805/http://atimes.com/se-asia/AH28Ae05.html|url-status=unfit|archive-date=25 September 2000|work=Asia Times|access-date=7 June 2013|date=28 August 1999}}</ref> also feature extensive use of Singlish. The proliferation of Singlish has been controversial and the use of Singlish is not endorsed by the government. Singapore's first two prime ministers, [[Lee Kuan Yew]] and [[Goh Chok Tong]], have publicly declared<ref>{{cite book|last=Deterding|first=David|title=Singapore English|year=2007|publisher=Edinburgh University Press|location=United Kingdom|pages=90β91|isbn=978-0-7486-2544-4|url=https://books.google.com/books?id=VP_HO_Q5rEUC}}</ref> that Singlish is a substandard variety that handicaps Singaporeans, presents an obstacle to learning standard English, and renders the speaker incomprehensible to everyone except another Singlish speaker. The country's third, [[Lee Hsien Loong]], has also said that Singlish should not be part of Singapore's identity.<ref>{{cite news|last=Au Young|first=Jeremy|title=Singlish? Don't make it part of Spore identity: PM|publisher=AsiaOne News|date=22 September 2007|url=https://www.asiaone.com/News/AsiaOne+News/Singapore/Story/A1Story20070922-26463.html|access-date=4 August 2016|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160921213200/http://news.asiaone.com/News/AsiaOne+News/Singapore/Story/A1Story20070922-26463.html|archive-date=21 September 2016}}</ref> In addition, the government launched the [[Speak Good English Movement]] in 2000 to encourage Singaporeans to speak proper English.<ref>{{cite web|title=Singapore to launch speak-good-English campaign|url=http://www.singapore-window.org/sw99/90830afp.htm|agency=Agence France-Presse|access-date=7 June 2013|date=30 August 1999|archive-url=https://web.archive.org/web/20130622034209/http://www.singapore-window.org/sw99/90830afp.htm|archive-date=22 June 2013|url-status=dead}}</ref> Despite strong criticisms of Singlish, linguist David Yoong has put forward the argument that "Singaporeans who subscribe to Singlish and have a positive attitude towards the code see Singlish as a language that transcends social barriers" and that the language can be used to "forge rapport and, perhaps more importantly, the Singaporean identity".<ref name="latrobe.edu.au">[http://www.latrobe.edu.au/rclt/ALS2009/abstracts/Yoong.pdf] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120330162432/http://www.latrobe.edu.au/rclt/ALS2009/abstracts/Yoong.pdf|date=30 March 2012}}</ref> Sociolinguist Anthea Fraser Gupta also argues that Singlish and standard English can and do co-exist, saying that "there is no evidence that the presence of Singlish causes damage to standard English". This was followed by organisers of the [[Speak Good English Movement]] clarifying that they are "not anti-Singlish", with their primary intention instead to ensure that Singaporeans are able to speak standard English first. A spokesperson was quoted as saying: "The presence of Singlish causes damage to standard English only when people do not have a good grounding in standard English".<ref>Anthea Fraser Gupta, "Singapore Colloquial English and Standard English", ''Singapore Journal of Education'' 10/2 (1989): 33β39. Online at https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/02188798908547659 and https://doi.org/10.1080/02188798908547659</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.asiaone.com/News/Education/Story/A1Story20081209-106379.html|title=Linguists speak up for Singlish|website=www.asiaone.com|access-date=2020-02-13}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Singapore English
(section)
Add topic