Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
God Save the King
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Lyrics in Canada==== "God Save the King" has been translated into French,<ref>{{Cite web |url=https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/symboles-titres-royaux/hymne-royal.html |title=Hymne royal " Dieu protège le Roi " on Canadian Heritage site |date=11 August 2017 |language=fr |access-date=9 September 2022 |archive-date=8 September 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220908194553/https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/symboles-titres-royaux/hymne-royal.html |url-status=live }}</ref> but this translation does not fit the music and cannot be sung. Nevertheless, this translation has been adapted into a bilingual version that can be sung when the monarch is male, and has been sung during public ceremonies, such as the National [[Remembrance Day]] Ceremony at the [[National War Memorial (Canada)|National War Memorial]] in [[Ottawa]]:<ref>{{Cite web |url=https://www.youtube.com/watch?v=3LHreZKKI4k&t=35s |title=God Save the King (2022 bilingual version) |website=[[YouTube]] |agency=Cable Public Affairs Channel |date=12 November 2022 |language=en,fr |access-date=27 December 2022 |time=2:14}}</ref> {{poemquote|{{lang|fr|i=unset|Dieu sauve notre Roi, Notre gracieux Roi, Vive le Roi!}} Send him victorious, Happy and glorious; Long to reign over us, God save the King!}} A special singable one-verse adaptation<ref>{{cite web |url=https://www.canada.ca/fr/immigration-refugies-citoyennete/organisation/publications-guides/decouvrir-canada/lisez-ligne/symboles-canadiens.html |title=Découvrir le Canada – Les symboles canadiens|website=Canada.ca |date=11 October 2017 |access-date=19 November 2022 }}</ref> is used when a singable French version is required, such as when royalty is present at an official occasion: {{lang|fr|i=unset|{{poemquote|Dieu sauve notre Roi<!--notre Reine-->! Notre gracieux Roi! Vive le Roi<!--le Reine-->! Rends-lui victorieux, Heureux et glorieux, Que soit long son règne sur nous, Vive le Roi<!--le Reine-->!}}}} There is a special Canadian verse in English which was once commonly sung in addition to the two standing verses:<ref name=QHE /> {{poemquote|Our loved Dominion bless With peace and happiness From shore to shore; And let our Empire be Loyal, united, free, True to herself and Thee For evermore.}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
God Save the King
(section)
Add topic