Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Egyptian hieroglyphs
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Spelling== Standard [[orthography]]—"correct" spelling—in Egyptian is much looser than in modern languages. In fact, one or several variants exist for almost every word. One finds: *Redundancies; *Omission of [[graphemes]], which are ignored whether or not they are intentional; *Substitutions of one grapheme for another, such that it is impossible to distinguish a "mistake" from an "alternate spelling"; *Errors of omission in the drawing of signs, which are much more problematic when the writing is cursive (hieratic) writing, but especially demotic, where the schematization of the signs is extreme. However, many of these apparent spelling errors constitute an issue of chronology. Spelling and standards varied over time, so the writing of a word during the [[Old Kingdom of Egypt|Old Kingdom]] might be considerably different during the [[New Kingdom of Egypt|New Kingdom]]. Furthermore, the Egyptians were perfectly content to include older orthography ("historical spelling") alongside newer practices, as though it were acceptable in English to use archaic spellings in modern texts. Most often, ancient "spelling errors" are simply misinterpretations of context.{{citation needed|date=March 2024}} Today, hieroglyphists use numerous cataloguing systems (notably the ''[[Manuel de Codage]]'' and ''[[Gardiner's Sign List]]'') to clarify the presence of determinatives, ideograms, and other ambiguous signs in transliteration.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Egyptian hieroglyphs
(section)
Add topic