Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Top Cat
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==International broadcast== {{unreferenced section|date=July 2021}} ===Australia=== The show premiered on the [[Seven Network]] on September 27, 1961 ===Canada=== ''Top Cat'' premiered on the [[CTV Television Network]] on October 9, 1961. ===Hungary=== ''Top Cat'' (''Turpi úrfi'') was one of the first American cartoons premiered on Hungarian television channels in 1969. It also broadcast later with ''[[The Huckleberry Hound Show]]'', ''[[Tom and Jerry]]'', ''[[Looney Tunes]]'', ''[[The Flintstones]]'' and ''[[The Jetsons]]'' on [[Magyar Televízió]] from 1985 to 1990, and [[TV2 (Hungary)|tv2]] from 1997 to 1999 (together with ''[[Wacky Races (1968 TV series)|Wacky Races]]'', ''[[Scooby-Doo, Where Are You!]]'' and ''[[Scooby-Doo and Scrappy-Doo (1979 TV series)|Scooby-Doo and Scrappy-Doo]]''). [[Boomerang Central & Eastern Europe|Boomerang]] began broadcasting it in [[Hungarian language|Hungarian]] in 2013 (the show had a one-off airing the year before as part of a cats-themed block). ===Latin America=== The show was dubbed to Spanish in Mexico in 1963, using some of the same voice actors who worked in ''[[The Flintstones]]''. It was renamed ''[[:es:Don Gato|Don Gato y su pandilla]]'' (literally ''Mr. Cat and his gang'') and the main characters adopted different accents. The voice acting improved the show, adding new jokes and local references.<ref name="adongato"> {{cite journal |last1=Orfila |first1=Jorgelina |last2=Ortega-Grimaldo |first2=Francisco |date= January 1, 2018 |title=De Top Cat a Don Gato: acerca del doblaje de animación |trans-title=From Top Cat to Don Gato: Dubbing in Animation |url=https://polipapers.upv.es/index.php/CAA/article/view/9654/pdf |language=es |journal=Con a de animación |issue=8 |pages=150–163 |doi=10.4995/caa.2018.9654|doi-access=free |hdl=10251/100180 |hdl-access=free}}</ref> In spite of the modest success of the show in the United States, the show was a massive hit in Mexico, Chile, Peru, Venezuela and Argentina, where it is recognized as one of the most famous Hanna Barbera characters ever.{{cn|date=May 2025}} Besides Top Cat, all the other characters from the show were famous, and their popularity is commonly attributed by the excellent dubbing and voice acting:<ref name="adongato" /> * Benny was renamed ''Benito B. Bodoque y B.'' and given a more childlike voice than was the case in the original dubbing. * Choo Choo was renamed ''Cucho'' and spoke with a [[Yucatan|Yucatecan]] accent. * Fancy-Fancy was ''Panza'' (belly). * Spook renamed as the word's rough translation ''Espanto''. * Brain was called ''Demóstenes'' (honouring the Greek statesman [[Demosthenes]], with whom he shares a speech impediment). * Officer Charlie Dibble renamed as ''Oficial Carlos "Carlitos" Matute''. The adaptation and translation was made by Rubén Arvizu. The main voice actors were Julio Lucena (voice of Top Cat), [[Jorge Arvizu]] (voice of Benny and Choo Choo), [[Víctor Alcocer]] (voice of Dibble), and [[David Reynoso]], among others.<ref name="adongato" /> ''Top Cat'' is still rerun every few years. In [[Brazil]], the character is known as ''Manda-Chuva'' (Brazilian Portuguese for ''big shot'') and was voiced by actor [[Lima Duarte]]. The dub premiered in 1963 on [[Record São Paulo|TV Record]] in São Paulo and other stations in other cities. The series was later syndicated and was aired in the late 80s on [[TV Globo]] as part of ''[[Xou da Xuxa]]''.<ref>{{cite web | url=https://infantv.com.br/infantv/manda-chuva-top-cat-1961/ | title=InfanTv – A Máquina do Tempo rumo à sua infância | date=July 19, 2016}}</ref> In addition, the city of New York was replaced by Brasília (federal capital) in the Brazilian version most of the time. ===India=== ''Top Cat'' was one of the early favorites on Cartoon Network. It was aired in India in the 1990s. Top Cat was aired again in 2003 until 2004. ===Japan=== ''Top Cat'' ([[Japanese language|Japanese]]: ''ドラ猫大将'') first aired on [[TV Asahi]] back in 1963 under the title translating to ''Stray Cat Boss.'' It was then rebroadcast many times over the years. In 1990, A new dub was produced for [[VHS]] sold by [[Nippon Columbia]] and released under its original name in Katakana (''トップキャット''). This new dub was also carried over to airing on [[Cartoon Network (Japan)|Cartoon Network Japan]] since its launch in 1997. ===Sri Lanka=== ''Top Cat'' ([[Sinhala language|Sinhala]]: {{transliteration|si|Pissu Poosa}} ({{lang|si|පිස්සු පූසා}}) literally ''Crazy Cat'') was one of the most popular cartoon shows in [[Sri Lanka]] early 1980s and it has been repeated several times on the national television channel "[[Sri Lanka Rupavahini Corporation|Rupavahini]]". The series is dubbed in [[Sinhala language|Sinhala]] and directed by [[Titus Thotawatte]]. {{anchor|Boss Cat}} ===United Kingdom=== "Top Cat" premiered on the [[BBC One|BBC Television Service]] (now [[BBC One]]) on May 16, 1962, under its original name<ref>{{cite web|url=http://genome.ch.bbc.co.uk/80e8bb214080416e922b93de300d2a8f |title=Radio Times entry for Top Cat on 16 May 1962 |date=May 16, 1962 |publisher=British Broadcasting Corporation |access-date=May 24, 2015}}</ref> but after only four weeks was renamed ''The Boss Cat'' on June 13, 1962.<ref>{{cite web|url=http://genome.ch.bbc.co.uk/dc8bc4c03a864eebb07f4deba07b793c |title=Radio Times entry for The Boss Cat on 13 June 1962 |date=June 13, 1962 |publisher=British Broadcasting Corporation |access-date=May 24, 2015}}</ref> This was shortened on February 22, 1967, to ''Boss Cat''.<ref>{{cite web|url=http://genome.ch.bbc.co.uk/982e04f3401540479929eaaa88a428f9 |title=Radio Times entry for Boss Cat on 22 February 1967 |date=February 22, 1967 |publisher=British Broadcasting Corporation |access-date=May 24, 2015}}</ref> This rapid name change was made because Top Cat was also the name of [[Top Cat (brand)|a then-popular British brand]] of [[cat food]],<ref>{{cite web | url=https://tvark.org/boss-cat | title=Boss Cat}}</ref> and the cartoon was aired on the [[BBC]] which does not carry advertising. The dialogue and theme tune still referred to the character by his original name. Despite the show being renamed ''Boss Cat'', the character's name was unchanged as Top Cat or the initials "TC". The ''Boss Cat'' title card was last used for a repeat run in summer 1989;<ref>{{cite web | url=https://genome.ch.bbc.co.uk/schedules/service_bbc_one_london/1989-08-31#at-9.05 | title=Schedule – BBC Programme Index}}</ref> From that point onwards the original US title sequence was used in full. In 2016, the characters from the show (all the cats and Officer Dibble) were used as part of a set of television commercials for the British bank [[Halifax (bank)|Halifax]].<ref>{{cite web|url=http://www.moreaboutadvertising.com/2016/05/best-ads-of-2016-coke-and-adameves-top-cat-for-halifax-lead-the-way-in-april/ |title=Best ads of 2016: Coke and adam&eve's Top Cat for Halifax lead the way in April | MAA |website=Moreaboutadvertising.com |date=May 3, 2016 |access-date=July 28, 2016}}</ref> ===Name in different languages=== * [[Brazilian Portuguese]]: ''Manda-Chuva'' (voice by [[Lima Duarte]]) * [[English language|English]]: ''Boss Cat'' * [[Bulgarian language|Bulgarian]]: ''Топ Кет'' (''Top Ket'') * [[Canadian French]]: ''Top chatons'' * [[Czech language|Czech]]: ''Kočičí banda'' * [[Danish language|Danish]]: ''Top Kat'' * [[Dutch language|Dutch]]: ''Top Kat'' * [[English language|American English]]: ''Top Cat'' * [[Finnish language|Finnish]]: ''Topi-katti'' ("Topi" does not mean 'Top', but is a Finnish nickname like "Tommy") * [[French language|French]]: ''Pacha'' * [[German language|German]]: ''Superkater'' * [[Hungarian language|Hungarian]]: ''Turpi úrfi'' (Lord Trick) in the series and ''Főmacsek'' (Main Cat) in the special. * [[Italian language|Italian]]: ''Top Cat (Temistocle)'' * [[Japanese language|Japanese]]: {{Nihongo|''Doraneko Taishō''|ドラ猫大将}} ({{lit|Stray Cat Boss}}) * {{langx|mk|Тошо Мачорот}} (''Tosho Machorot'') * [[Norwegian language|Norwegian:]] ''Top Katt'' * [[Persian language|Persian:]] ''گربه استثنائی / داش پیشی / پیشی خان'' * [[Polish language|Polish]]: ''Kocia Ferajna'' ({{lit|Catfellas}}) and earlier translation ''Kot Tip Top'' ({{lit|Tip Top Cat}}) * [[Portuguese language|Portuguese]]: ''similar to Brazilian'' * [[Romanian language|Romanian]]: ''Super Motanul'' (''The Super-Cat'') * [[Russian language|Russian]]: ''ГлавКот'' * {{langx|sr-Latn|Mika Mačor}} * [[Sinhala language|Sinhala]]: {{transliteration|si|Pissu Poosa}} ({{lang|si|පිස්සු පූසා}}) * [[Spanish language|Spanish]]: ''Don Gato y su pandilla'' (''Mr. Cat and his gang'') * [[Swedish language|Swedish]]: ''Top Cat'' (voice by [[Per Sandborgh]])
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Top Cat
(section)
Add topic