Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Prince
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Title in non-European traditions and languages== {{unreferenced section|date=November 2016}} The below is essentially the story of European, Christian dynasties and other nobility, also 'exported' to their colonial and other overseas territories and otherwise adopted by rather westernized societies elsewhere (e.g. Haiti). Applying these essentially western concepts, and terminology, to other cultures even when they don't do so, is common but in many respects rather dubious. Different (historical, religious...) backgrounds have also begot significantly different dynastic and nobiliary systems, which are poorly represented by the 'closest' western analogy. It therefore makes sense to treat these per civilization. [[File:2023 Majlis Ramah Mesra Belait 108.jpg|thumb|[[Prince Mateen of Brunei|Prince 'Abdul Mateen of Brunei]], holds the title of ''Pengiran Muda'' (Prince) as he's the son of [[Hassanal Bolkiah|Sultan Hassanal Bolkiah]].]] ===Brunei=== {{Main|Malay styles and titles}} It's crucial to use the proper title while speaking to members of the [[House of Bolkiah|royal family]] because [[Brunei]] is an [[absolute monarchy]], and inappropriate use might be uncomfortable.<ref>{{Cite web |last=US Department of State |title=Brunei Department of State Background |url=https://www.infoplease.com/world/countries/state-department-profiles/brunei-department-of-state-background |access-date=22 July 2021 |website=Infoplease.com}}</ref> The [[heir apparent]] and [[crown prince]], styled as ''Duli Yang Teramat Mulia Paduka Seri'' (His Royal Highness), is officially known as ''Pengiran Muda Mahkota'' (Crown Prince); A blood prince is officially known as ''Pengiran Muda'' (Prince); their names are styled differently: If they do not have additional titles, the Sultan's sons are addressed as ''Duli Yang Teramat Mulia Paduka Seri'' (His Royal Highness); The Pengiran Muda Mahkota's sons are addressed as ''Yang Teramat Mulia'' (His Royal Highness). ===China=== Before [[Qin dynasty]], prince (in the sense of royal family member) had no special title. Princes of the [[Zhou dynasty]] were specifically referred to as ''Wangzi'' (王子) and ''Wangsun'' (王孫), which mean "son of the king" and "grandson of the king," while princes of the [[List of Zhou dynasty states|vassal states]] were referred to as ''Gongzi'' (公子) and ''[[Gongsun]]'' (公孫), which mean "son of the lord" and "grandson of the lord," respectively. Sons of the vassals may receive nobility titles like Jun (君), Qing (卿), Daifu (大夫) and Shi (仕). Since [[Han dynasty]], royal family members were entitled ''Wang'' ({{lang|ch|王}}, lit. King), the former highest title which was then replaced by ''Huang Di'' ({{lang|ch|皇帝}}, lit. Emperor). Since [[Western Jin]], the ''Wang'' rank was divided into two ranks, ''Qin Wang'' ({{lang|ch|親王}}, lit. King of the Blood) and ''Jun Wang'' ({{lang|ch|郡王}}, lit. King of the Commandery). Only family of the Emperor can be entitled ''Qin Wang'', so prince is usually translated as ''Qin Wang'', e.g. 菲利普親王 (Prince Philip). For the son of the ruler, prince is usually translated as ''Huang Zi'' ({{lang|ch|皇子}}, lit. Son of the Emperor) or ''Wang Zi'' ({{lang|ch|王子}} lit., Son of the King), e.g. 查爾斯王子 (Prince Charles). As a title of nobility, prince can be translated as ''Qin Wang'' according to tradition, ''Da Gong'' (大公, lit., Grand Duke) if one want to emphasize that it is a very high rank but below the King (''Wang''), or just ''Zhu Hou'' ({{lang|ch|诸侯}}, lit. princes) which refers to princes of all ranks in general. For example, 摩納哥親王 (Prince of Monaco). ===Japan=== In Japan, the title ''Kōshaku'' ({{lang|ja|公爵}}) was used as the highest title of ''[[Kazoku]]'' ({{lang|ja|華族}} Japanese modern nobility) before the present constitution. ''Kōshaku'', however, is more commonly translated as "Duke" to avoid confusion with the following royal ranks in the Imperial Household: ''Shinnō'' ({{lang|ja|親王}} literally, Prince of the Blood); ''Naishinnō'' ({{lang|ja|内親王}} lit., Princess of the Blood in her own right); and ''Shinnōhi'' {{lang|ja|親王妃}} lit., Princess Consort); or ''Ō'' ({{lang|ja|王}} lit., Prince); ''Jyo-Ō'' ({{lang|ja|女王}} lit., Princess (in her own right)); and ''Ōhi'' ({{lang|ja|王妃}} lit., Princess Consort). The former is the higher title of a male member of the Imperial family while the latter is the lower. ===Korea=== In the [[Joseon Dynasty]], the title "Prince" was used for the king's male-line descendants. The title was divided into two: the king's legitimate son used the title ''daegun'' (대군, 大君, literally "grand prince"), but any other male royals used the title ''gun'' (군, 君, lit. "prince"). These included the descendants of the king up to the grandsons of illegitimate sons of the king and the crown prince, and up to the great grandsons of ''daegun''s,<ref>{{Cite web |title=종친부(宗親府) |url=https://db.history.go.kr/joseon/item/level.do?levelId=jlawa_301r_0040_0430_0010 |website=Joseon Dynasty Legal Data - National Database of Korean History}}</ref> with other royals being able to be named ''gun'' if they reached the second rank. But the title of ''gun'' wasn't limited to the royal family. It was also granted as an honorary title to the king's father-in-law and to ''gongsin'' (공신, 功臣, lit. "servant of merit") and was only conditionally hereditary for ''gongsin''s.<ref>{{Cite web |title=봉군(封君) |url=https://db.history.go.kr/joseon/item/level.do?levelId=jlawa_301r_0040_0020 |website=Joseon Dynasty Legal Data - National Database of Korean History}}</ref> As noble titles no longer exist in modern Korea, the English word "Prince" is now usually translated as {{Transliteration|ko|wangja}} (왕자, 王子, lit. "king's son"), referring to princes from non-Korean royal families. Princes and principalities in continental Europe are almost always confused with dukes and duchies in Korean speech, both being translated as ''gong'' (공, 公, lit. "duke") and {{Transliteration|ko|gongguk}} (공국, 公國, lit. "duchy"). ===Sri Lanka=== The title 'Prince' was used for the [[Monarch|King's]] son in [[Sinhalese people|Sinhalese]] generation in [[Sri Lanka]]. ===India=== {{Main|Princely State}} [[File:Weeks Edwin Indian Prince And Parade Ceremony.jpg|thumb|Indian Prince And Parade Ceremony (by [[Edwin Lord Weeks]])]] In the former [[British Raj|Empire of India]], during the [[British Raj|British Colonial Era]], the title of a '''Prince''' was conferred upon by the Emperor to the hereditary Indian rulers of the numerous [[principality|principalities]] of varying sizes in the empire called "[[princely state]]s", who ruled their territories in the name of the [[Emperor of India]], who was also simultaneously the [[Monarch of the United Kingdom]] and the [[Dominion]]s. They acknowledged the Emperor as their imperial sovereign till the empire's dissolution in 1947 and subsequently acceded to the newly formed [[Dominion of India|Union of India]] and the [[Dominion of Pakistan]] between 1947 and 1949. ===Indochina=== ''See'' [[Cambodia]], [[Vietnam]], and [[Laos]] ===Philippines=== ''See'' [[Principalia]], the [[Sultanate of Maguindanao]] and the [[Sultanate of Sulu]]. ===Thailand=== In [[Thailand]] (formerly Siam), the title of Prince was divided into three classes depending on the rank of their mothers. Those who were born of a king and had a royal mother (a queen or princess consort) are titled ''[[Thai royal ranks and titles#Chao Fa .28HRH Prince.29 .28HRH Princess.29|Chaofa Chai]]'' ({{langx|th|เจ้าฟ้าชาย}}: literally, "Male Celestial Lord"). Those born of a king and a commoner, or children of Chaofas and royal consorts, are tilted ''[[Phra Ong Chao]]'' (พระองค์เจ้า). The children of Chaofas and commoners, or children of Phra Ong Chaos, are titled ''[[Mom Chao]]'' (หม่อมเจ้า), abbreviated as M.C. (or ม.จ.). ===African traditions=== {{unreferenced section|date=November 2016}} A Western model was sometimes copied by emancipated colonial regimes (e.g. Bokassa I's short-lived [[Central-African Empire]] in Napoleonic fashion). Otherwise, most of the styles for members of ruling families do not lend themselves well to English translation. Nonetheless, in general the princely style has gradually replaced the [[colony|colonialist]] title of "[[tribal chief|chief]]", which does not particularly connote dynastic rank to Westerners, e.g. [[House of Dlamini|Swazi Royal Family]] and [[Goodwill Zwelithini kaBhekuzulu#Children|Zulu Royal Family]]. Nominally [[Minister (government)|ministerial]] chiefly titles, such as the [[Yoruba people|Yoruba]] ''[[Oba (ruler)#Oloye|Oloye]]'' and the [[Zulu people|Zulu]] ''[[InDuna]]'', still exist as distinct titles in kingdoms all over Africa.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Prince
(section)
Add topic