Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
King James Version
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Mistranslations=== The King James Version contains several alleged mistranslations, especially in the Old Testament where the knowledge of Hebrew and cognate languages was uncertain at the time.<ref name="Errors in the King James Version?">{{cite web| url=http://www.dbts.edu/journals/1999/combs.pdf| title=Errors in the King James Version? by William W. Combs| access-date=25 April 2015| date=1999| publisher=DBSJ| archive-url=https://web.archive.org/web/20150923212958/http://www.dbts.edu/journals/1999/combs.pdf| archive-date=23 September 2015| url-status=dead}}</ref> Among the most commonly cited errors is in the Hebrew of Job and Deuteronomy, where {{langx|he|רְאֵם|[[Re'em]]}} with the probable meaning of "wild-ox, [[aurochs]]", is translated in the KJV as "[[unicorn]]"; following in this the Vulgate ''unicornis'' and several medieval rabbinic commentators. The translators of the KJV note the alternative rendering, "rhinocerots"{{Sic}} in the margin at Isaiah 34:7. On a similar note Martin Luther's German translation had also relied on the Latin Vulgate on this point, consistently translating רְאֵם using the German word for unicorn, ''Einhorn''.<ref>{{cite web|url=https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=Einhorn&qs_version=LUTH1545|title=BibleGateway – : Einhorn|website=biblegateway.com}}</ref> Otherwise, the translators are accused on several occasions of having mistakenly interpreted a Hebrew descriptive phrase as a proper name (or vice versa); as at 2 Samuel 1:18 where 'the [[Book of Jasher (biblical references)|Book of Jasher]]' {{langx|he|סֵפֶר הַיׇּשׇׁר|sepher ha-yasher}} properly refers not to a work by an author of that name, but should rather be rendered as "the Book of the Upright" (which was proposed as an alternative reading in a marginal note to the KJV text).
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
King James Version
(section)
Add topic