Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Kansai dialect
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Pronouns and honorifics === {{See also|Japanese pronouns|Japanese honorifics}} Standard first-person pronouns such as ''watashi'', ''boku'' and ''ore'' are also generally used in Kansai, but there are some local pronoun words. ''Watashi'' has many variations: ''watai'', ''wate'' (both gender), ''ate'' (somewhat feminine), and ''wai'' (masculine, casual). These variations are now archaic, but are still widely used in fictitious creations to represent stereotypical Kansai speakers especially ''wate'' and ''wai''. Elderly Kansai men frequently use ''washi'' as well as other western Japan. ''Uchi'' is famous for the typical feminine first-person pronoun of Kansai dialect and it is still popular among Kansai girls. In Kansai, ''omae'' and ''anta'' are often used for the informal second-person pronoun. ''Anata'' is hardly used. Traditional local second-person pronouns include ''omahan'' (''omae'' + ''-han''), ''anta-han'' and ''ansan'' (both are ''anta'' + ''-san'', but ''anta-han'' is more polite). An archaic first-person pronoun, ''ware'', is used as a hostile and impolite second-person pronoun in Kansai. ''Jibun'' ({{linktext|自分}}) is a Japanese word meaning "oneself" and sometimes "I", but it has an additional usage in Kansai as a casual second-person pronoun. In traditional Kansai dialect, the honorific suffix ''-san'' is sometimes pronounced -''han'' when -''san'' follows ''a'', ''e'' and ''o''; for example, ''okaasan'' ("mother") becomes ''okaahan'', and ''Satō-san'' ("Mr. Satō") becomes ''Satō-han''. It is also the characteristic of Kansai usage of honorific suffixes that they can be used for some familiar inanimate objects as well, especially in Kyoto. In standard Japanese, the usage is usually considered childish, but in Kansai, ''o-[[Sweet potato|imo]]-san'', ''o-[[Bean|mame]]-san'' and ''[[Candy|ame]]-chan'' are often heard not only in children's speech but also in adults' speech. The suffix ''-san'' is also added to some familiar greeting phrases; for example, ''ohayō-san'' ("good morning") and ''omedetō-san'' ("congratulations").
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Kansai dialect
(section)
Add topic