Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Y
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==History== {| class="wikitable" style="text-align: center;" |- ! Proto-Sinaitic ! Phoenician<br />[[Waw (letter)|waw]] ! Western Greek<br />[[Upsilon]] ! Latin<br />Y |- | [[File:Proto-semiticW-01.png|class=skin-invert-image|40px]] | [[File:PhoenicianW-01.svg|class=skin-invert-image|frameless|40x40px]] | [[File:Greek_Upsilon_normal.svg|class=skin-invert-image|40px]] | [[File:Capitalis monumentalis Y.SVG|class=skin-invert-image|x30px|Latin Y]] |} The oldest direct ancestor of the letter Y was the [[Semitic alphabets|Semitic]] letter ''[[waw (letter)|waw]]'' (pronounced as {{IPA|[w]}}), from which also come [[F]], [[U]], [[V]], and [[W]]. See [[F]] for details. The Greek and Latin alphabets developed from the [[Phoenician alphabet|Phoenician]] form of this early alphabet. The form of the modern letter Y is derived from the Greek letter [[upsilon]]. It dates back to the Latin of the first century BC, when upsilon was introduced a second time, this time with its "foot" to distinguish it. It was used to transcribe loanwords from the [[Attic Greek|Attic]] dialect of Greek, which had the non-Latin vowel sound {{IPA|/y/}} (as found in modern French ''cru'' (raw) or German ''grün'' (green)) in words that had been pronounced with {{IPA|/u/}} in earlier Greek. Because {{IPA|[y]}} was not a native sound of Latin, Latin speakers had trouble pronouncing it, and it was usually pronounced {{IPA|/i/}}.{{Citation needed|date=September 2011}} Some Latin words of [[Italic languages|Italic]] origin also came to be spelled with 'y': Latin ''silva'' ('forest') was commonly spelled ''sylva'', in analogy with the Greek cognate and synonym ''ὕλη''.<ref>[[Oxford English Dictionary]] Second edition, 1989; online version June 2011, ''s.v.'' 'sylva'</ref> ===English=== {{refimprove section|date=March 2024}} {| class="wikitable" style="text-align:center" |+Summary of the sources of [[Modern English]] "Y" |- ! rowspan="2" | Phoenician !! rowspan="2" | Greek !! rowspan="2" | Latin !! colspan="3" | English (''approximate'' times of changes) |- ! Old !! Middle !! Modern |- | rowspan="2" | [[File:Phoenician waw.svg|class=skin-invert-image|75px]] || rowspan="2" | [[File:Upsilon uc lc.svg|class=skin-invert-image|100px]] || V → ||U → || V/U/VV/UU → ||V/U/W |- | Y → || '''Y (vowel {{IPA|/y/}})''' → || '''Y (vowel {{IPA|/i/}})''' → || '''Y (vowels)''' |- | rowspan="3" | [[File:Phoenician gimel.svg|class=skin-invert-image|75px]] || rowspan="3" |[[File:Gamma uc lc.svg|class=skin-invert-image|100px]] || colspan="4" | C → |- | rowspan="2" | G → || rowspan="2" |'''Ᵹ (consonantal {{IPA|/ɡ/}}, {{IPA|/j/}} or {{IPA|/ɣ/}}''') → || rowspan="2" |'''Ȝ''' '''(consonantal {{IPA|/ɡ/}}, {{IPA|/j/}} or {{IPA|/ɣ/}}''') → |G/GH |- |'''Y (consonant)''' |- |} ====Vowel==== The letter Y was used to represent the sound {{IPA|/y/}} in [[Old English]], so Latin {{angbr|u}}, {{angbr|y}} and {{angbr|i}} were all used to represent distinct vowel sounds. But, by the time of [[Middle English]], {{IPA|/y/}} had lost its [[roundedness]] and became identical to {{angbr|i}} ({{IPA|/iː/}} and {{IPA|/ɪ/}}). Therefore, many words that originally had {{angbr|i}} were spelled with {{angbr|y}}, and vice versa. In Modern English, {{angbr|y}} can represent the same vowel sounds as the letter {{angbr|i}}. The use of {{angbr|y}} to represent a vowel is more restricted in Modern English than it was in Middle and early Modern English. It occurs mainly in the following three environments: [[Greek words in English#The written form of Greek words in English|for upsilon in Greek loan-words]] (''s'''y'''stem'': Greek σ'''ύ'''στημα), at the end of a word (''rye, city''; compare ''cities'', where S is final), and in place of I before the ending ''-ing'' (''dy-ing'', ''ty-ing''). ====Consonant==== As a consonant in English, {{angbr|y}} normally represents a [[palatal approximant]], {{IPA|/j/}} ('''''y'''ear'', '''''y'''ore''). In this usage, the letter Y has replaced the [[Middle English]] letter ''[[yogh]]'' (Ȝȝ), which developed from the letter [[G]], ultimately from Semitic ''[[gimel]]''. Yogh could also represent other sounds, such as {{IPA|/ɣ/}}, which came to be written ''[[gh (digraph)|gh]]'' in Middle English. ====Confusion in writing with the letter ''thorn''==== When printing was introduced to Great Britain, [[William Caxton|Caxton]] and other English printers used Y in place of Þ ([[thorn (letter)|thorn]]: Modern English ''th''), which did not exist in continental [[typeface]]s. From this convention comes the spelling of ''the'' as ''ye'' in the mock archaism ''[[Ye olde|Ye Olde Shoppe]]''. But, in spite of the spelling, pronunciation was the same as for modern ''the'' (stressed {{IPA|/ðiː/}}, unstressed {{IPA|/ðə/}}). Pronouncing the article ''ye'' as ''yee'' ({{IPA|/jiː/}}) is purely a modern [[spelling pronunciation]].<ref>{{Citation | contribution = Ye | year = 1996 | title = The New Fowler's Modern English Usage | editor-last = Burchfield | editor-first = R.W. | edition = 3rd | pages = 860 | place = Oxford | publisher = Clarendon Press }} </ref> ===Other languages=== In some of the [[Nordic languages]], {{angbr|y}} is used to represent the sound {{IPA|/y/}}. The distinction between {{IPA|/y/}} and {{IPA|/i/}} has been lost in [[Icelandic language|Icelandic]] and [[Faroese language|Faroese]], making the distinction purely orthographic and historical. A similar merger of {{IPA|/y/}} into {{IPA|/i/}} happened in Greek around the beginning of the 2nd millennium, making the distinction between iota (Ι, ι) and upsilon (Υ, υ) purely a matter of historical spelling there as well. The distinction is retained in [[Danish language|Danish]], [[Norwegian language|Norwegian]], and [[Swedish language|Swedish]]. In the [[West Slavic languages]], {{angbr|y}} was adopted as a sign for the close central unrounded vowel {{IPA|/ɨ/}}; later, {{IPA|/ɨ/}} merged with {{IPA|/i/}} in Czech and Slovak, whereas Polish retains it with the pronunciation {{IPA|[ɘ]}}. Similarly, in [[Middle Welsh]], {{angbr|y}} came to be used to designate the vowels {{IPA|/ɨ/}} and {{IPA|/ɘ/}} in a way predictable from the position of the vowel in the word. Since then, {{IPA|/ɨ/}} has merged with {{IPA|/i/}} in Southern Welsh dialects, but {{IPA|/ɘ/}} is retained.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Y
(section)
Add topic