Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Prose Edda
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Manuscripts == Seven manuscripts of the ''Prose Edda'' have survived into the present day: Six copies from the medieval period and another dating to the 1600s. No one manuscript is complete, and each has variations. In addition to three fragments, the four main manuscripts are Codex Regius, [[Codex Wormianus]], Codex Trajectinus, and the Codex Upsaliensis:<ref name="WANNER-2008-97">Wanner (2008: 97).</ref> {| class="wikitable sortable plainrowheaders" !scope=col|Name !scope=col|Current location !scope=col|Dating !scope=col|Notes |- |Codex Upsaliensis (DG 11) |[[University of Uppsala]] library, [[Sweden]] |First quarter of the 14th century.<ref name="ROSS-2011">Ross (2011:151).</ref> |Provides some variants not found in any of the three other major manuscripts, such as the name ''Gylfaginning''. |- |Codex Regius (GKS 2367 4°) |[[Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies]], [[Reykjavík]], [[Iceland]] |First half of the 14th century.<ref name="ROSS-2011"/> |It is the most comprehensive of the four manuscripts, and is received by scholars to be closest to an original manuscript. This is why it is the basis for editions and translations of the ''Prose Edda''. Its name is derived from its conservation in the [[Royal Library, Copenhagen|Royal Library of Denmark]] for several centuries. From 1973 to 1997, hundreds of ancient Icelandic manuscripts were returned from Denmark to Iceland, including, in 1985, the Codex Regius, which is now preserved by the Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies. |- |Codex Wormianus (AM 242 fol) |[[Arnamagnæan Manuscript Collection]], [[Copenhagen]], [[Denmark]] |Mid-14th century.<ref name="ROSS-2011"/> |''None'' |- |Codex Trajectinus (MSS 1374) |[[University of Utrecht]] library, [[Netherlands]] |Written {{circa}} 1600.<ref name="ROSS-2011"/> |A copy of a manuscript that was made in the second half of the 13th century. |- |} [[File:Snorra edda stemma.svg|thumb|The likely stemma of ''Snorra Edda'', considering only the main source of each manuscript.<ref name="HAUKUR-2017-49-70-589">Based on Haukur (2017: 49–70, esp. p.58)</ref>]] The other three manuscripts are AM 748; AM 757 a 4to; and AM 738 II 4to, AM le ß fol. Although some scholars have doubted whether a sound [[stemma codicum|stemma]] of the manuscripts can be created, due to the possibility of scribes drawing on multiple exemplars or from memory, recent work has found that the main sources of each manuscript can be fairly readily ascertained.<ref name="HAUKUR-2017-49-70">Haukur (2017:49–70).</ref> The ''Prose Edda''' remained fairly unknown outside of Iceland until the publication of the ''Edda Islandorum'' in 1665.<ref name="GYLFI-2019">Gylfi (2019: 73-86).</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Prose Edda
(section)
Add topic