Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Onomatopoeia
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Uses == {{Further|List of animal sounds}} [[File:Kircher-musurgia-bird-song, chicken.jpg|thumb|According to ''[[Musurgia Universalis]]'' (1650), the hen makes "to to too", while chicks make "glo glo glo".]] [[File:Noveltyitems.JPG|thumb|A bang flag gun, a [[novelty item]]]] In the case of a frog croaking, the spelling may vary because different frog species around the world make different sounds: [[Ancient Greek]] {{Lang|grc|brekekekex koax koax}} (only in [[Aristophanes]]' comic play ''[[The Frogs]]'') probably for [[marsh frog]]s; English ''[[wikt:ribbit|ribbit]]'' for species of frog found in North America; English verb ''[[wikt:croak|croak]]'' for the [[common frog]].<ref>{{citation |url=http://www.yale.edu/ynhti/curriculum/units/2000/5/00.05.11.x.html |title=Basic Reading of Sound Words-Onomatopoeia |publisher=Yale University |access-date=October 11, 2013}}</ref> Some other very common English-language examples are ''[[hiccup]]'', ''zoom'', ''bang'', ''[[Beep (sound)|beep]]'', ''moo'', and ''splash''. Machines and their sounds are also often described with onomatopoeia: ''honk'' or ''beep-beep'' for the horn of an automobile, and ''vroom'' or ''brum'' for the internal combustion engine. In speaking of a mishap involving an audible [[electric arc|arcing]] of electricity, the word ''zap'' is often used (and its use has been extended to describe non-auditory effects of interference). Human sounds sometimes provide instances of onomatopoeia, as when ''[[mwah]]'' is used to represent a kiss.<ref name="mwah_ocford">{{cite web| url = https://en.oxforddictionaries.com/definition/mwah| archive-url = https://web.archive.org/web/20161229171106/https://en.oxforddictionaries.com/definition/mwah| url-status = dead| archive-date = December 29, 2016| title = English Oxford Living Dictionaries}}</ref> For animal sounds, words like ''[[Quack (sound)#Communication|quack]]'' (duck), ''moo'' (cow), ''[[Bark (utterance)|bark]]'' or ''woof'' (dog), ''[[Roar (utterance)|roar]]'' (lion), ''[[meow]]''/''[[miaow]]'' or ''[[purr]]'' (cat), ''cluck'' (chicken) and ''baa'' (sheep) are typically used in English (both as nouns and as verbs). Some languages flexibly integrate onomatopoeic words into their structure. This may evolve into a new word, up to the point that the process is no longer recognized as onomatopoeia. One example is the English word ''bleat'' for sheep noise: in [[medieval]] times it was pronounced approximately as ''blairt'' (but without an R-component), or ''blet'' with the vowel drawled, which more closely resembles a sheep noise than the modern pronunciation. An example of the opposite case is ''[[cuckoo]]'', which, due to continuous familiarity with the bird noise down the centuries, has kept approximately the same pronunciation as in [[Old English language|Anglo-Saxon]] times and its vowels have not changed as they have in the word ''furrow''. ''[[Verbum dicendi|Verba dicendi]]'' ('words of saying') are a method of integrating onomatopoeic words and [[ideophone]]s into grammar. Sometimes, things are named from the sounds they make. In English, for example, there is the universal fastener which is named for the sound it makes: the [[zipper|zip]] (in the UK) or [[zipper]] (in the U.S.) Many birds are named after their calls, such as the [[bobwhite quail]], the [[weero]], the [[morepork]], the [[killdeer]], [[chickadee]]s and [[jay]]s, the [[common cuckoo|cuckoo]], the [[common chiffchaff|chiffchaff]], the [[whooping crane]], the [[whip-poor-will]], and the [[kookaburra]]. In [[Tamil language|Tamil]] and [[Malayalam]], the word for [[crow]] is {{Lang|ml|kākā}}. This practice is especially common in certain languages such as [[Māori language|Māori]], and so in names of animals borrowed from these languages. === Cross-cultural differences === Although a particular sound is heard similarly by people of different cultures, it is often expressed through the use of different phonetic strings in different languages. For example, the "''snip''"of a pair of scissors is ''{{lang|it|cri-cri}}'' in [[Italian language|Italian]],<ref name="Andersen 1998">{{cite book |last1=Anderson |first1=Earl R. |title=A Grammar of Iconism |date=1998 |publisher=Fairleigh Dickinson University Press |isbn=9780838637647 |page=112 |url=https://books.google.com/books?id=2v1hv6oL9moC&pg=PA112}}</ref> ''{{lang|es|riqui-riqui}}'' in [[Spanish language|Spanish]],<ref name="Andersen 1998" /> ''{{lang|pt|terre-terre}}''<ref name="Andersen 1998" /> or ''{{lang|pt|treque-treque}}''{{Citation needed|date=July 2019}} in [[Portuguese language|Portuguese]], ''{{Transliteration|el|krits-krits}}'' in [[Modern Greek|modern]] [[Greek language|Greek]],<ref name="Andersen 1998" /> ''{{lang|sq|cëk-cëk}}'' in [[Albanian language|Albanian]],{{Citation needed|date=July 2019}} and ''{{Transliteration|hi|kaṭr-kaṭr}}'' in [[Hindi]].{{Citation needed|date=July 2019}} Similarly, the "''honk''" of a car's horn is ''{{Transliteration|zh|ba-ba}}'' ([[Han characters|Han]]: {{lang|zh|叭叭}}) in [[Mandarin Chinese|Mandarin]], ''{{lang|fr|tut-tut}}'' in [[French language|French]], ''{{Transliteration|ja|pu-pu}}'' in [[Japanese language|Japanese]], ''{{Transliteration|ko|bbang-bbang}}'' in [[Korean language|Korean]], ''{{lang|no|bært-bært}}'' in [[Norwegian language|Norwegian]], ''{{lang|pt|fom-fom}}'' in [[Portuguese language|Portuguese]] and ''{{Transliteration|vi|bim-bim}}'' in [[Vietnamese language|Vietnamese]].{{Citation needed|date=July 2019}} === Onomatopoeic effect without onomatopoeic words === An onomatopoeic effect can also be produced in a phrase or word string with the help of [[alliteration]] and [[literary consonance|consonance]] alone, without using any onomatopoeic words. The most famous example is the phrase ''"furrow followed free"'' in [[Samuel Taylor Coleridge]]'s ''[[The Rime of the Ancient Mariner]]''. The words "followed" and "free" are not onomatopoeic in themselves, but in conjunction with "furrow" they reproduce the sound of ripples following in the wake of a speeding ship. Similarly, alliteration has been used in the line ''"as the surf surged up the sun swept shore{{spaces}}..."'' to recreate the sound of breaking waves in the poem "I, She and the Sea".
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Onomatopoeia
(section)
Add topic