Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Lyrics== {{Listen | type = music | filename = Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (first vocal recording).ogg | title = 1908 piano and vocal recording | description = First vocal recording | filename2 = Estonian National Anthem (first instrumental recording).oga | title2 = c. 1914 band instrumental recording (one verse) | description2 = First instrumental recording | filename3 = Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (vocal recording - 1927).oga | title3 = 1927 a cappella choral vocal recording (with repeats)}} {| class="wikitable" ![[Estonian language|Estonian original]]<ref>{{cite web|url=http://www.president.ee/et/vabariik/symbolid.php|archive-url=https://web.archive.org/web/20090413090107/http://www.president.ee/et/vabariik/symbolid.php|url-status=dead|archive-date=13 April 2009|title=Riiklikud sümbolid|date=13 April 2009}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.president.ee/en/estonia/symbols.php|archive-url=https://web.archive.org/web/20060114120240/http://www.president.ee/en/estonia/symbols.php|url-status=dead|archive-date=14 January 2006|title=The President of the Republic of Estonia: National Symbols|date=14 January 2006}}</ref> ![[International Phonetic Alphabet|IPA transcription]]{{efn|See [[Help:IPA/Estonian]] and [[Estonian phonology]].}} |- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |<poem>{{lang|et|italic=no|Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, kui kaunis oled sa! Ei leia mina iial teal see suure, laia ilma peal, mis mul nii armas oleks ka, kui sa, mu isamaa! Sa oled mind ju sünnitand ja üles kasvatand; sind tänan mina alati ja jään sull' truuiks surmani, mul kõige armsam oled sa, mu kallis isamaa! Su üle Jumal valvaku mu armas isamaa! Ta olgu sinu kaitseja ja võtku rohkest õnnista, mis iial ette võtad sa, mu kallis isamaa!}}</poem> |<poem>{{IPA|wrap=none|[mu ˈi.sɑ.mɑː mu ɤnʲ.nʲ‿jɑ rɤːm ǀ] [kui̯ ˈkɑu̯.nʲis ˈo.let sɑ ǁ] [ei̯ ˈlei̯.ɑ ˈmi.nɑ ˈiː.ɑl teɑ̯l] [seː ˈsuː.re ˈlɑi̯.ɑ ˈil.mɑ peɑ̯l ǀ] [mis mul nʲiː ˈɑr.mɑs ˈo.leks kɑ ǀ] [kui̯ sɑː mu ˈi.sɑ.mɑː ǁ] [sɑ ˈo.let mint ju ˈsynʲ.nʲit̚.tɑnt] [jɑ ˈy.les ˈkɑs.ʋɑt̚.tɑnt ǁ] [sʲint ˈtæ.nɑn ˈmi.nɑ ˈɑ.lɑt̚ʲ.tʲi] [jɑ jæːn sulʲ ˈtruː.iks ˈsur.mɑ.nʲi ǀ] [mul ˈkɤi̯.ke ˈɑrm.sɑm ˈo.let sɑ ǀ] [mu ˈkɑlʲ.lʲis ˈi.sɑ.mɑː ǁ] [su ˈy.le ˈju.mɑl ˈʋɑl.ʋɑk̚.ku] [mu ˈɑr.mɑs ˈi.sɑ.mɑː ǁ] [tɑ ˈol.ku ˈsʲi.nu ˈkɑi̯t.se.jɑ] [jɑ ˈʋɤt.ku ˈroh.kest ˈɤnʲ.nʲis.tɑ ǀ] [mis ˈiː.ɑl ˈet̚ˑ.te ˈʋɤt̚.tɑt sɑ ǀ] [mu ˈkɑlʲ.lʲis ˈi.sɑ.mɑː ǁ]}}</poem> |} {| !Poetic English translation<ref name="eesti"/> !Literal English translation<ref>{{Cite web |title=Estonia – nationalanthems.info |url=https://nationalanthems.info/ee.htm |access-date=2022-12-22 |language=en-US}}</ref> |- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |<poem>My native land, my joy – delight, How fair thou art – how bright! For nowhere in the world around Can ever such a place be found So well belov'd, from sense profound, My native country dear! My tiny crib stood on thy soil, Whose blessings eased my toil. May my last breath be thanks to thee, For true to death I'll ever be, O worthy, most belov'd and fine, Thou, dearest country mine! May God in Heaven thee defend, My own beloved land! May He be guard, may He be shield, For ever bless and guardian wield Protection for all deeds of thine, My own, my dearest land!</poem> |<poem>My fatherland, my joy and happiness, How beautiful you are! I shall not find such ever In this huge wide world Which would be so dear to me As you, my fatherland! You have given me birth And raised me up; I shall thank you always And remain faithful to you ’til death, To me most beloved are you, My precious fatherland! May God watch over you, My precious fatherland! Let Him be your defender And provide bountiful blessings For whatever you undertake, My precious fatherland!</poem> |}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
(section)
Add topic