Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Jules Barbey d'Aurevilly
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Works== {{Div col|small=yes|colwidth=30em}} '''Fiction''' * ''Le Cachet d'Onyx'' (1831). * ''Léa'' (1832). * ''L'Amour Impossible'' (1841). * ''La Bague d'Annibal'' (1842). * ''[[Une vieille maîtresse]]'' (''A Former Mistress'', 1851){{efn|Attacked at the time of its publication on a charge of immorality, it was adapted for the cinema by [[Catherine Breillat]]. Its English title is ''[[The Last Mistress]]''.}} * ''[[The Bewitched|L'Ensorcelée]]'' (''The Bewitched'', 1852; an episode of the royalist rising among the Norman peasants against the first republic). * ''Le Chevalier Des Touches'' (1863) * ''Un Prêtre Marié'' (1864) * ''[[Les Diaboliques (short story collection)|Les Diaboliques]]'' (''The She-Devils'', 1874; a collection of [[short story|short stories]], each of which relates a tale of a woman who commits an act of violence or revenge, or other crime). * ''[[The Story Without a Name (novel)|Une Histoire sans Nom]]'' (''The Story Without a Name'', 1882). * ''[[What Never Dies|Ce qui ne Meurt Pas]]'' (''What Never Dies'', 1884). '''Essays and criticism''' * ''Á Rebours'' (1884), in ''Le Constitutionnel'', 28 July 1884. (An English translation can be found in the appendix of ''On Huysmans' Tomb: Critical reviews of J.-K. Huysmans and À Rebours, En Rade, and Là-Bas''. Portland, OR: Sunny Lou Publishing, 2021). * ''[[On Dandyism and George Brummell|Du Dandysme et de Georges Brummel]]'' (''The Anatomy of Dandyism'', 1845). * ''Les Prophètes du Passé'' (1851). * ''Les Oeuvres et les Hommes'' (1860–1909). * ''Les Quarante Médaillons de l'Académie'' (1864). * ''Les Ridicules du Temps'' (1883). * ''Pensées Détachées'' (1889). * ''Fragments sur les Femmes'' (1889). * ''Polémiques d'hier'' (1889). * ''Dernières Polémiques'' (1891). * ''Goethe et Diderot'' (1913). * ''L'Europe des Écrivains'' (2000). * ''Le Traité de la Princesse ou la Princesse Maltraitée'' (2012). '''Poetry''' * ''Ode aux Héros des Thermopyles'' (1825). * ''Poussières'' (1854). * ''Amaïdée'' (1889). * ''Rythmes Oubliés'' (1897). '''Translated into English''' * ''The Story without a Name.'' New York: Belford and Co. (1891, translated by [[Edgar Saltus]]). ** ''The Story without a Name.'' New York: Brentano's (1919). * ''Of Dandyism and of George Brummell.'' London: J.M. Dent (1897, translated by [[Douglas Ainslie]]). ** ''Dandyism.'' New York: PAJ Publications (1988). * ''Weird Women: Being a Literal Translation of "Les Diaboliques".'' London and Paris: Lutetian Bibliophiles' Society (2 vols., 1900). ** ''The Diaboliques.'' New York: A.A. Knopf (1925, translated by Ernest Boyd). ** "Happiness in Crime." In: ''Shocking Tales.'' New York: A.A. Wyn Publisher (1946). ** ''The She-devils''. London: Oxford University Press (1964, translated by Jean Kimber). * ''What Never Dies: A Romance.'' New York: A.R. Keller (1902).<ref>An English translation was published in 1902, falsely attributed to [[Oscar Wilde]] under his pseudonym Sebastian Melmoth according to {{cite book |last=Classe |first=Olive |year=2000 |title=Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L |url=https://books.google.com/books?id=myLDA0_brhcC&q=%22Sebastian+Melmoth%22&pg=PA109 |pages=108–109|publisher=Taylor & Francis |isbn=9781884964367 }}</ref> ** ''What Never Dies: A Romance''. London: The Fortune Press (1933). * ''Bewitched.'' New York and London: Harper & brothers (1928, translated by Louise Collier Willcox). {{div col end}} His complete works are published in two volumes of the ''[[Bibliothèque de la Pléiade]]''.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Jules Barbey d'Aurevilly
(section)
Add topic