Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Fulla
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Attestations== [[File:Frigg by Doepler.jpg|thumb|The goddess Frigg surrounded by three other goddesses. Fulla holds Frigg's eski on the bottom left. Illustration (1882) by [[Emil Doepler]].]] ===''Poetic Edda''=== In the prose introduction to the ''Poetic Edda'' poem ''[[Grímnismál]]'', Frigg makes a wager with her husband—the god [[Odin]]—over the hospitality of their human patrons. Frigg sends her servant maid Fulla to warn the king [[Geirröðr|Geirröd]]—Frigg's patron—that a magician (actually Odin in disguise) will visit him. Fulla meets with Geirröd, gives the warning, and advises to him a means of detecting the magician: <blockquote> {| | :<small>[[Henry Adams Bellows (businessman)|Henry Adams Bellows]] translation:</small> :Frigg sent her handmaiden, Fulla, to Geirröth. She bade the king beware lest a magician who was come thither to his land should bewitch him, and told this sign concerning him, that no dog was so fierce as to leap at him.<ref name=BELLOWS86>Bellows (1923:86).</ref> | :<small>[[Benjamin Thorpe]] translation:</small> :Frigg sent her waiting-maid Fulla to bid Geirröd be on his guard, lest the [[troll]]mann who was coming should do him harm, and also say that a token whereby he might be known was, that no dog, however fierce, would attack him.<ref name=THORPE20>Thorpe (1866:20).</ref> | |} </blockquote> ===''Prose Edda''=== In chapter 35 of the ''[[Prose Edda]]'' book ''[[Gylfaginning]]'', [[High, Just-As-High, and Third|High]] provides brief descriptions of 16 [[ásynjur]]. High lists Fulla fifth, stating that, like the goddess [[Gefjun]], Fulla is a [[virgin]], wears her hair flowing freely with a gold band around her head. High describes that Fulla carries Frigg's ''eski'', looks after Frigg's footwear, and that in Fulla Frigg confides secrets.{{Sfn|Faulkes|1987|p=29}} In chapter 49 of ''Gylfaginning'', High details that, after the death of the deity couple [[Baldr]] and [[Nanna (Norse deity)|Nanna]], the god [[Hermóðr]] wagers for their return in the underworld location of [[Hel (realm)|Hel]]. [[Hel (being)|Hel]], ruler of the location of the same name, tells Hermóðr a way to resurrect Baldr, but will not allow Baldr and Nanna to leave until the deed is accomplished. Hel does, however, allow Baldr and Nanna to send gifts to the living; Baldr sends Odin the ring [[Draupnir]], and Nanna sends Frigg a robe of linen, and "other gifts." Of these "other gifts" sent, the only specific item that High mentions is a finger-ring for Fulla.{{Sfn|Faulkes|1987|p=50}} The first chapter of the ''Prose Edda'' book ''[[Skáldskaparmál]]'', Fulla is listed among eight ásynjur who attend an evening drinking banquet held for [[Ægir]].{{Sfn|Faulkes|1987|p=59}} In chapter 19 of ''Skáldskaparmál'', poetic ways to refer to Frigg are given, one of which is by referring to her as "queen [...] of Fulla."{{Sfn|Faulkes|1987|p=86}} In chapter 32, poetic expressions for [[gold]] are given, one of which includes "Fulla's [[Snood (headgear)|snood]]."{{Sfn|Faulkes|1987|p=94}} In chapter 36, a work by the [[skald]] [[Eyvindr skáldaspillir]] is cited that references Fulla's golden headgear ("the falling sun [gold] of the plain [forehead] of Fulla's eyelashes shone on [...]").{{Sfn|Faulkes|1987|pp=97–98}} Fulla receives a final mention in the ''Prose Edda'' in chapter 75, where Fulla appears within a list of 27 ásynjur names.{{Sfn|Faulkes|1987|p=157}} ==="Horse Cure" Merseburg Incantation=== [[File:Wodan Heilt Balders Pferd by Emil Doepler.jpg|thumb|''Wodan Heals Balder's Horse'' (1905) by Emil Doepler]] One of the two [[Merseburg Charms]] (the "horse cure"), recorded in [[Old High German]], mentions a deity named Volla. The incantation describes how Phol and [[Wodan]] rode to a wood, and there [[Baldr|Balder's]] [[foal]] sprained its foot. [[Sinthgunt]] sang charms, her sister [[Sól (Sun)|Sunna]] sang charms, [[Frigg|Friia]] sang charms, her sister Volla sang charms, and finally Wodan sang charms, followed by a verse describing the healing of the foal's bone. The charm reads: <blockquote> :Phol and Wodan went to the forest. :Then Balder's horse sprained its foot. :Then Sinthgunt sang charms, and Sunna her sister; :Then Friia sang charms, and Volla her sister; :Then Wodan sang charms, as he well could: :be it bone-sprain, be it blood-sprain, be it limb-sprain: :bone to bone, blood to blood, :limb to limb, so be they glued together.{{Sfn|Lindow|2001|p=227}} </blockquote>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Fulla
(section)
Add topic