Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Culture of Japan
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Language == {{Main|Japanese language|Japanese dialects}} [[Japanese language|Japanese]] is the national and primary language of Japan. The language is a lexically distinct [[Japanese pitch accent|pitch-accent system]]. Early Japanese is known primarily by its state in the 8th century when the three major works of [[Old Japanese]] were compiled. The earliest attestation of the Japanese language was found in a Chinese document from 256 CE. However, the Japanese language has no genetic relationship with Chinese, nor any clear affiliation with any other language.<ref name="Japanese-language2"/> While there are a number of theories about the origins of Japanese, the strongest arguments for affiliation are with Korean on the basis of similar syntax. More controversially, it has also been paired with [[Altaic languages]] due to a similar number of systems and verb forms.<ref name="Japanese-language2" /> While Japanese is the only official language of Japan, other languages such as [[Ainu language|Ainu]]<ref>{{Cite journal |last=Shiraishi |first=Hidetoshi |date=January 2022 |title=Ainu: An urban-rural indigenous language of the north |url=https://academic.oup.com/book/38834/chapter/337725778 |access-date=2023-10-25 |website=Oxford Academic |doi=10.1093/oso/9780198856610.003.0007}}</ref> and [[Ryukyuan languages|Ryukyuan]]<ref>{{Citation |last=Pellard |first=Thomas |title=Handbook of the Ryukyuan Languages |chapter=1. The Linguistic archeology of the Ryukyu Islands |date=2015-02-17 |chapter-url=https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9781614511151.13/html |pages=13–38 |access-date=2023-10-25 |publisher=De Gruyter Mouton |language=en |doi=10.1515/9781614511151.13 |isbn=978-1-61451-115-1|url=https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289257/file/Pellard_2015_The_linguistic_archeology_of_the_Ryukyu_Islands.pdf }}</ref> are spoken on the Japanese islands. Written Japanese uses a combination of three scripts: [[Chinese characters]] pronounced as "[[kanji]]" {{nihongo||漢字}} in Japanese, [[hiragana]], and [[katakana]]. Japan had no writing system prior to adopting kanji from China in 751 CE,<ref>{{Cite book |last=Yamagiwa |first=J. K. |title="Literature and Japanese Culture" in Twelve Doors to Japan |publisher=McGraw-Hill |year=1965 |isbn=9780070256101 |edition= |location=New York |pages=233 |language=English}}</ref> and like Chinese, kanji are used extensively in Japanese as [[logogram]]s.<ref>{{Citation |last1=Chandler |first1=Daniel |title=writing systems |date=2011-01-01 |url=https://www.oxfordreference.com/display/10.1093/acref/9780199568758.001.0001/acref-9780199568758-e-3033 |work=A Dictionary of Media and Communication |access-date=2023-11-29 |publisher=Oxford University Press |language=en |doi=10.1093/acref/9780199568758.001.0001 |isbn=978-0-19-956875-8 |last2=Munday |first2=Rod}}</ref> Presently, there is a notable number{{clarify|date=October 2020}} of kanji in modern Japanese with a different meaning from the corresponding {{transliteration|zh|[[hanzi]]}} character used in modern Chinese. Modern Japanese also features far fewer [[simplified Chinese characters]] in comparison to modern Chinese as Japanese typically uses fewer kanji, mainly for [[nouns]], [[adjective]] stems, and [[verb]] stems.<ref>{{Cite journal |last=Takayama |first=K. Peter |date=1995 |title=Adaptation and Resistance to Chinese Literary Hegemony: Korea and Japan |url=https://www.jstor.org/stable/20007203 |journal=International Journal of Politics, Culture, and Society |volume=8 |issue=3 |pages=468 |doi=10.1007/BF02142896 |jstor=20007203 |issn=0891-4486}}</ref> Both hiragana and katakana are phonetic syllabaries derived from the Chinese {{transliteration|ja|[[man'yōgana]]}} of the 5th century.<ref>''Yookoso! An Invitation to Contemporary Japanese'' 1st edition McGraw-Hill, page 13 "Linguistic Note: The Origins of Hiragana and Katakana"</ref> Hiragana and katakana were developed from simplified kanji; hiragana emerged somewhere around the 9th century<ref>{{Cite web |last=Burlock |first=Ben |date=2017 |title=How did katakana and hiragana originate? |url=http://www.sljfaq.org/afaq/originofkana.html |access-date=26 July 2017 |website=sci.lang.japan}}</ref> and were mainly used by women for informal language while katakana was mainly used by men in formal language. By the 10th century, both systems were used commonly by everyone.<ref>{{Cite web |last=Ager |first=Simon |date=2017 |title=Japanese Hiragana |url=http://www.omniglot.com/writing/japanese_hiragana.htm |access-date=26 July 2017 |website=Omniglot}}</ref> Japanese vocabulary consists of 49% words of [[Sino-Japanese vocabulary|Chinese origin]], 33% words of [[Wago|Japanese origin]], and 18% loanwords from other languages, including [[European languages]], words of mixed origin, and the made-in-Japan pseudo-English known as [[wasei-eigo]].<ref>{{Cite web |date=24 May 2016 |title=Are Loanwords a Threat to the Japanese Language? |url=https://www.nippon.com/en/column/g00195/ |website=nippon.com}}</ref> The [[Latin alphabet]] is often used in modern Japanese, especially for company names, logos, advertising, and when inputting Japanese into a computer. The [[Hindu–Arabic numeral system|Hindu–Arabic numerals]] are often used for numbers and can be read in either Japanese or English, but traditional [[Japanese numerals|Sino–Japanese numerals]] are also common.<ref>{{Cite journal |last=Schourup |first=Lawrence |date=2000 |title=Japanese Number Mnemonics |url=https://www.jstor.org/stable/489551 |journal=The Journal of the Association of Teachers of Japanese |volume=34 |issue=2 |pages=132 |doi=10.2307/489551 |jstor=489551 |issn=0885-9884}}</ref> The influence of Japanese culture in the [[Western world]] over the past few centuries has led to many of its terms, such as ''[[origami]]'', ''[[tsunami]]'', ''[[karaoke]],'' and pop cultural terms like ''[[shonen]]'' and ''[[shōjo]]'' being incorporated into the English language. Words like these have also been added to the [[Oxford English Dictionary]].<ref>{{cite web |date=4 August 2021 |title=From anime to zen: Japanese words in the OED |url=https://public.oed.com/blog/japanese-words-in-the-oed/ |website=Oxford English Dictionary}}</ref><ref>{{cite web |date=16 August 2012 |title=New Words September 2011 |url=https://public.oed.com/blog/september-2011-update-new-words-notes/ |website=Oxford English Dictionary}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Culture of Japan
(section)
Add topic