Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Central Kurdish
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== 1700s–1918 === The oldest written [[Kurdish literature|literature]] in Central Kurdish is reported to have been ''Mehdîname'' ("The book of [[Mahdi]]") from 1762 by Mulla Muhammed ibn ul Haj. Central Kurdish thus only emerged as a written language after the decline of the [[Gorani language|Gorani]] vernacular, the [[Ardalan]] state and the rise of [[Baban]] around Silêmanî. During the Baban era, Sorani emerged as an important literary vernacular and many poets such as [[Nalî]] wrote in Sorani despite being proficient in [[Arabic]] and [[Persian language|Persian]]. Nalî mentioned that he wrote in Kurdish knowing his poetry might not receive the same [[dissemination]] as it might have done in the more prestigious Arabic or Persian.{{Sfnp|Sheyholislami|2021|pp=637-638}} Contemporaries of Nalî like [[Salim (poet)|Salim]] and Mustefa Bêgî Kurdî also wrote in Sorani and their writings would become the foundation for the standard variety of Central Kurdish. When the Baban dynasty was overthrown in 1850, the golden era of Sorani ended and poets including Nalî left the Silêmanî region.{{Sfnp|Sheyholislami|2021|p=638}} [[Haji Qadir Koyi|Hacî Qadirî Koyî]] continued the tradition of writing in Sorani and lamented the lack of promotion of Sorani among the Kurdish clergy and called those who did not do so 'bastards'. Beside Koyi, [[Riza Talabani|Riza Talebanî]] also promoted Sorani as a literary language.{{Sfnp|Sheyholislami|2021|pp=638-639}} Prior to the 20th century, only three non-poetic Central Kurdish works are known to exist being ''Mewlûdname'' by Şêx Husên Qazî (1793-1871), a glossary of Arabic-Kurdish by Ehmedî from 1795 and a translation of the introduction to [[Gulistan (book)|Gulistan]] by [[Saadi Shirazi]].{{Sfnp|Sheyholislami|2021|p=639}} The language of these works heavily relied on Arabic and Persian, which prevented Central Kurdish from enjoying further progress besides being a literary language. Only after [[World War I]] did this change.{{Sfnp|Sheyholislami|2021|p=639}} Besides poetry and the few other texts mentioned above, linguistic works on Central Kurdish also existed. [[Leonard Chodźko]] wrote a sketch of the Silêmanî variety (Soran)i in 1857; de Morgan wrote his "''Etudea linguistiques: Dialectee Kurdea''" in 1904, in which he compared eleven varieties of Kurdish to each other and with Persian and [[Sanskrit]]. Later, in 1903, [[Ely Bannister Soane]] published a learner textbook and vocabulary list on Sorani for British personnel in Kurdistan, while Oskar Mann wrote ''Die Mundart der Mukri Kurden'' containing a grammar sketch of the Central Kurdish variety of [[Mukriyan]] in 1906. Lastly, Ludvig Olsen Fossum published a grammar book in 1919 based on the Central Kurdish variety spoken around [[Mahabad]].{{Sfnp|Sheyholislami|2021|p=639}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Central Kurdish
(section)
Add topic