Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Breton language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Revival efforts== [[File:Affiche Charrue Huard.jpg|thumb|1911 poster with Breton slogan, {{lang|br|Burzudus eo!}} ("It's miraculous!")]] In 1925, Professor [[Roparz Hemon]] founded the Breton-language review {{lang|br|[[Gwalarn]]}}. During its 19-year run, {{lang|br|Gwalarn}} tried to raise the language to the level of a great international language.<ref>Francis Favereau, "Anthologie de la littérature bretonne au XXe siècle : 1919–1944", "Tome 2 : Breiz Atao et les autres en littérature", Skol Vreizh, 2003, {{ISBN|2-911447-94-8}}.</ref> Its publication encouraged the creation of original literature in all genres, and proposed Breton translations of internationally recognized foreign works. In 1946, {{lang|br|[[Al Liamm]]}} replaced {{lang|br|Gwalarn}}. Other Breton-language periodicals have been published, which established a fairly large body of literature for a minority language.<ref>{{Cite book |title=Minority Literatures and Modernism: Scots, Breton, and Occitan, 1920–1990 |last=Calin |first=William |publisher=University of Toronto Press |year=2000 |isbn=9780802083654}}</ref> In 1977, [[Diwan (school)|Diwan schools]] were founded to teach Breton by [[Language immersion|immersion]]. Since their establishment, Diwan schools have provided fully immersive primary school and partially immersive secondary school instruction in Breton for thousands of students across Brittany. This has directly contributed to the growing numbers of school-age speakers of Breton. The ''[[Asterix]]'' comic series has been translated into Breton. According to the comic, the [[Gaul]]ish village where Asterix lives is in the [[Armorica|Armorica peninsula]], which is now Brittany. Some other popular comics have also been translated into Breton, including ''[[The Adventures of Tintin]]'', {{lang|fr|[[Spirou et Fantasio|Spirou]]}}, ''[[Titeuf]]'', ''[[Hägar the Horrible]]'', ''[[Peanuts]]'' and ''[[Yakari]]''. Some original media are created in Breton. The sitcom, {{lang|br|Ken Tuch}}, is in Breton.<ref>{{cite AV media |last1= an Henaff |first1= Goulwena |last2= Strubel |first2= Etienne |year= 2008 |title= Ken Tuch' |medium= Web videos |language= br |url= http://www.breizhvod.com/video/product/ken-tuch-l-integrale.html |access-date= 25 February 2015 |location= An Oriant, Breizh |publisher= Dizale |archive-date= 11 October 2017 |archive-url= https://web.archive.org/web/20171011022330/http://www.breizhvod.com/video/product/ken-tuch-l-integrale.html |url-status= dead }}</ref><ref>{{Cite journal | last1 = Adkins | first1 = Madeleine | last2 = Davis | first2 = Jenny L. | title = The naïf, the sophisticate, and the party girl: Regional and gender stereotypes in Breton language web videos | journal = Gender and Language | volume = 6 | issue = 2 | pages = 291–308 | doi = 10.1558/genl.v6i2.291 | date = September 2012 }} [https://www.academia.edu/1927936/The_na%C3%AFf_the_sophisticate_and_the_party_girl_Regional_and_gender_stereotypes_in_Breton_language_web_videos Pdf.]</ref> [[Radio Kerne]], broadcasting from [[Finistère]], has exclusively Breton programming. Some movies (''[[Lancelot du Lac (film)|Lancelot du Lac]]'', ''[[Shakespeare in Love]]'', ''[[Marion du Faouet]]'', ''[[Sezneg]]'') and TV series (''[[Columbo (TV series)|Columbo]]'', ''[[Perry Mason (1957 TV series)|Perry Mason]]'') have also been translated and broadcast in Breton. Poets, singers, linguists, and writers who have written in Breton, including [[Yann-Ber Kallocʼh]], [[Roparz Hemon]], [[Añjela Duval]], [[Xavier de Langlais]], [[Pêr-Jakez Helias]], [[Youenn Gwernig]], [[Glenmor]], [[Vefa de Saint-Pierre]] and [[Alan Stivell]] are now known internationally. Today, Breton is the only living [[Celtic languages|Celtic language]] that is not recognized by a national government as an official or regional language. The first Breton dictionary, the ''[[Catholicon (trilingual dictionary)|Catholicon]]'', was also the first French dictionary. Edited by Jehan Lagadec in 1464,<ref>{{Cite book |last=Booton |first=Diane E. |url=https://books.google.com/books?id=URdWDwAAQBAJ |title=Publishing Networks in France in the Early Era of Print |date=2018-04-17 |publisher=[[Routledge]] |isbn=978-1-351-77805-3}}</ref> it was a trilingual work containing Breton, French and Latin. Today bilingual dictionaries have been published for Breton and languages including English, Dutch, German, Spanish and Welsh. A monolingual dictionary, {{lang|br|Geriadur Brezhoneg an Here}} was published in 1995. The first edition contained about 10,000 words, and the second edition of 2001 contains 20,000 words. In the early 21st century, the {{lang|br|[[Ofis Publik ar Brezhoneg]]}} ("Public Office for the Breton language") began a campaign to encourage daily use of Breton in the region by both businesses and local communes. Efforts include installing bilingual signs and posters for regional events, as well as encouraging the use of the [[Spilhennig]] to let speakers identify each other. The office also started an [[Internationalization and localization]] policy asking [[Google]], [[Firefox]]<ref>{{Cite web|url=http://www.drouizig.org/index.php/br/troidigezh-br/kenrouedad-br/231-firefox-ha-thunderbird|title=Firefox ha Thunderbird|website=drouizig.org}}</ref> and [[SPIP]] to develop their interfaces in Breton. In 2004, the [[Breton Wikipedia]] started, which counts more than 85,000 articles as of August 2024. In March 2007, the {{lang|br|Ofis ar Brezhoneg}} signed a [[wikt:tripartite|tripartite agreement]] with [[Regional Council of Brittany]] and [[Microsoft]]<ref>{{Cite web|url=http://www.agencebretagnepresse.com/article.php?id=6519|title=Microsoft au secours des langues celtiques y compris du breton|website=agencebretagnepresse.com|archive-url=https://web.archive.org/web/20141019204103/http://www.agencebretagnepresse.com/article.php?id=6519|archive-date=2014-10-19}}</ref> for the consideration of the Breton language in Microsoft products. In October 2014, [[Facebook]] added Breton as one of its 121 languages<ref>{{Cite web|url=http://www.ouest-france.fr/facebook-et-maintenant-une-version-en-breton-2873502|title=Facebook. Et maintenant une version en breton|date=2 October 2014 }}</ref> after three years of talks between the {{lang|br|Ofis}} and Facebook. [[France in the Eurovision Song Contest|France]] has twice chosen to enter the [[Eurovision Song Contest]] with songs in Breton; once in [[Eurovision Song Contest 1996|1996]] in Oslo with "{{lang|br|Diwanit bugale}}" by [[Dan Ar Braz]] and the fifty piece band [[Héritage des Celtes]], and most recently in [[Eurovision Song Contest 2022|2022]] in Turin with "{{lang|br|[[Fulenn]]}}" by [[Alvan (musician)|Alvan Morvan Rosius]] and vocal trio [[Ahez]]. These are two of five times France has chosen songs in one of its [[Languages of France|minority languages]] for the contest, the others being in [[Eurovision Song Contest 1992|1992]] (bilingual French and [[Antillean Creole]]), [[Eurovision Song Contest 1993|1993]] (bilingual French and [[Corsican language|Corsican]]), and [[Eurovision Song Contest 2011|2011]] (Corsican).
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Breton language
(section)
Add topic