Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Oedipus Rex
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Adaptations== ===Film adaptations=== The first English-language adaption, [[Oedipus Rex (1957 film)|''Oedipus Rex'' (1957)]], was directed by [[Tyrone Guthrie]] and starred [[Douglas Campbell (actor)|Douglas Campbell]] as Oedipus. In this version, the entire play is performed by the cast in masks (Greek: ''prosopon''), as actors did in [[Theatre of ancient Greece#Masks 2|ancient Greek theatre]]. The second English-language film version, [[Oedipus the King (1968 film)|''Oedipus the King'' (1968)]], was directed by [[Philip Saville]] and filmed in Greece. Unlike Guthrie's film, this version shows the actors' faces, as well as boasting an all-star cast, including [[Christopher Plummer]] as Oedipus; [[Lilli Palmer]] as Jocasta; [[Orson Welles]] as Tiresias; [[Richard Johnson (actor)|Richard Johnson]] as Creon; [[Roger Livesey]] as the Shepherd; and [[Donald Sutherland]] as the Leading Member of the Chorus. Sutherland's voice, however, was dubbed by another actor. The film went a step further than the play by actually showing, in flashback, the murder of Laius (portrayed by [[Friedrich Ledebur]]). It also shows Oedipus and Jocasta in bed together, making love. Though released in 1968, this film was not seen in Europe or the US until the 1970s and 1980s after legal release and [[Distribution (film)|distribution rights]] were granted to video and television. In Italy, [[Pier Paolo Pasolini]] directed ''[[Oedipus Rex (1967 film)|Edipo Re]]'' (1967), a modern interpretation of the play. [[Toshio Matsumoto]]'s film, ''[[Funeral Parade of Roses]]'' (1969), is a loose adaptation of the play and an important work of the [[Japanese New Wave]]. In [[Colombia]], writer [[Gabriel García Márquez]] adapted the story in ''[[Edipo Alcalde]]'', bringing it to the real-world situation of Colombia at the time. The Nigerian film ''The Gods are STILL not to Blame'' (2012) was produced by Funke Fayoyin, premiering at [[Silverbird Galleria]] in [[Lagos]]. [[Park Chan-wook|Park Chan-wook's]] [[Cinema of South Korea|South Korean film]], ''[[Oldboy (2003 film)|Oldboy]]'' (2003), was inspired by the play while making several notable changes to allow it to work in a modern South-Korean setting.<ref>[http://www.ikonenmagazin.de/interview/Park.htm "Sympathy for the Old Boy... An Interview with Park Chan Wook"] by Choi Aryong</ref> The film even alters the iconic twist, causing many American critics to overlook the connection. It received widespread acclaim, and is seen in South Korea as the definitive adaptation.{{Citation needed|date=March 2020}} ===Stage adaptations=== [[File:Sofokles, Kralj Oidipus, Slovensko ljudsko gledališče Celje.jpg|thumb|Play by the Celje Slovene People's Theatre in 1968|233x233px]] The composer [[Igor Stravinsky]] wrote the [[opera]]-[[oratorio]] ''[[Oedipus rex (opera)|Oedipus Rex]]'', which premiered in 1927 at the [[Théâtre Sarah Bernhardt]], [[Paris]]. It is scored for orchestra, speaker, soloists, and male chorus. The [[libretto]], based on Sophocles's tragedy, was written by [[Jean Cocteau]] in [[French language|French]] and then translated by [[Abbé]] [[Jean Daniélou]] into [[Latin]]. The narration, however, is performed in the language of the audience. The work was written towards the beginning of Stravinsky's [[Neo-Classical period|neoclassical period]] and is considered one of the finest works from this phase of the composer's career. He had considered setting the language of the work in [[Ancient Greek]], but decided ultimately on Latin, as "a medium not dead but turned to stone." [[Nigeria]]n writer [[Ola Rotimi]] adapted ''Oedipus Rex'' into a 1968 play and novel, titling it ''[[The Gods Are Not to Blame]]''. In 2012, the play was further adapted by Otun Rasheed, under the title ''The Gods Are STILL Not to Blame''. Dancer and choreographer [[Martha Graham]] adapted ''Oedipus Rex'' into a short ballet entitled [[Night Journey (ballet)|''Night Journey'']], premiering in 1947. In this adaptation, the action focuses not on Oedipus, but upon Jocasta, reflecting on her strange destiny.<ref name=":2">{{Citation|last=Jowitt|first=Deborah|editor1-first=Selma Jeanne|editor1-last=Cohen|title=Graham, Martha|date=1998|url=https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780195173697.001.0001/acref-9780195173697-e-0718|encyclopedia=The International Encyclopedia of Dance|publisher=Oxford University Press|language=en|doi=10.1093/acref/9780195173697.001.0001|isbn=978-0-19-517369-7|access-date=2021-11-11}}</ref><ref name=":3">{{Cite journal|last=Yaari|first=Nurit|date=2003|title=Myth into Dance: Martha Graham's Interpretation of the Classical Tradition|url=https://www.jstor.org/stable/30221918|journal=International Journal of the Classical Tradition|volume=10|issue=2|pages=221–242|doi=10.1007/s12138-003-0009-x|jstor=30221918|s2cid=161604574|issn=1073-0508}}</ref> Composer [[Wolfgang Rihm]] used the play as a basis for his 1987 opera ''[[Oedipus (opera)|Oedipus]]'', also writing the [[libretto]] in German which includes related texts by [[Friedrich Nietzsche]] and [[Heiner Müller]]. It premiered at the [[Deutsche Oper Berlin]], directed by [[Götz Friedrich]] in a performance broadcast live.<ref>{{cite web | last = Wagner | first = Renate | url = https://onlinemerker.com/dvd-wolfgang-rihm-oedipus/ | title = DVD Wolfgang Rihm: OEDIPUS | work = Online Merker | date = 13 April 2014 | language = de | access-date = 1 August 2024 }}</ref> ===TV/radio adaptations=== [[Don Taylor (English director and playwright)|Don Taylor]]'s 1986 translation/adaptation of ''Oedipus Rex'' using the English title ''Oedipus the King'' formed part of the [[BBC]]'s ''Theban Plays'' trilogy. It starred [[Michael Pennington]] as Oedipus, with [[Claire Bloom]] as Jocasta, [[John Gielgud]] as Tiresias, and [[John Shrapnel]] as Creon. The actors performed in modern dress. In 1977, [[CBS Radio Mystery Theater]] broadcast a version of the story called "So Shall Ye Reap," set in 1851 in what was then the [[Territory of New Mexico|U.S. Territory of New Mexico]]. In 1987, Brazilian [[TV Globo]] broadcast the soap opera [[Mandala (TV series)|Mandala]] a loose adaptation set in Brazil modern times starring [[Vera Fischer (actress)|Vera Fischer]] as Jocasta. In 2017, [[BBC Radio 3]] broadcast a production of [[Anthony Burgess]]' translation of the play with [[Christopher Eccleston]] as Oedipus and [[Fiona Shaw]] as Tiresias/Second Elder. John Shrapnel, who starred as Creon in the 1986 BBC television version, played the First Elder. Other television portrayals of Oedipus include that of [[Christopher Plummer]] (1957), [[Ian Holm]] (1972), and [[Patrick Stewart]] (1977). ===Parodies=== [[Peter Schickele]] parodies both the story of ''Oedipus Rex'' and the music of [[Oedipus rex (opera)|Stravinsky's opera-oratorio of the same name]] in ''[[Oedipus Tex]]'', a Western-themed [[oratorio]] purportedly written by [[P. D. Q. Bach]]. It was released in 1990 on the album ''[[Oedipus Tex and Other Choral Calamities]]''. [[Chrysanthos Mentis Bostantzoglou]] makes a parody of the tragedy in his comedy ''Medea'' (1993).<ref>Kaggelaris, N. (2016), "Sophocles' Oedipus in Mentis Bostantzoglou's ''Medea''" [in Greek] in Mastrapas, A. N. - Stergioulis, M. M. (eds.) '' Seminar 42: Sophocles the great classic of tragedy '', Athens: Koralli, pp. 74- 81 [https://www.academia.edu/30141685/%CE%9F_%CE%9F%CE%B9%CE%B4%CE%AF%CF%80%CE%BF%CF%85%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%A3%CE%BF%CF%86%CE%BF%CE%BA%CE%BB%CE%AE_%CF%83%CF%84%CE%B7_%CE%9C%CE%AE%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%9C%CF%80%CE%BF%CF%83%CF%84_Sophocles_Oedipus_in_Mentis_Bostantzoglous_Medea_.pdf]</ref> In episode ten of the second season of the Australian satirical comedy show ''[[CNNNN]],'' a short animation in the style of a [[Disney Movies|Disney movie]] trailer, complete with jaunty music provided by [[Andrew Hansen]], parodies ''Oedipus Rex''.<ref>{{Citation|last=The Chaser Archive|title=CNNNN - Season 2 Episode 10|date=2011-10-13|url=https://www.youtube.com/watch?v=qrjgw2HSFI8&t=3m50s|access-date=2018-02-14}}</ref> Apart from being advertised as "fun for the whole family," the parody is also mentioned at other times during that same episode, such as in a satirical advertisement in which orphans are offered a free "''Oedipus Rex'' ashes urn" as a promotional offer after losing a relative.<ref>{{Citation|last=The Chaser Archive|title=CNNNN - Season 2 Episode 10|date=2011-10-13|url=https://www.youtube.com/watch?v=qrjgw2HSFI8&t=16m32s|access-date=2018-02-14}}</ref> [[John Barth |John Barth's]] novel ''[[Giles Goat-Boy]]'' contains a forty-page parody of the full text of ''Oedipus Rex'' called [[Giles Goat-Boy#Plot|''Taliped Decanus'']]. [[Tom Lehrer]] wrote and performed a [[Oedipus Rex (Tom Lehrer song)|comedic song]] based upon ''Oedipus Rex'' in 1959. [[Bo Burnham]] references Oedipus in songs "Words Words Words" and "Rant", both part of his album, ''[[Words Words Words]]''.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Oedipus Rex
(section)
Add topic