Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Manglish
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Miscellaneous== {{unreferenced section|date=February 2012}} "There is"/"there are" and "has"/"have" are both expressed using got, so that sentences can be translated in either way back into British / American English. This is equivalent to the Chinese ζ yΗu (to have): *''Got question?'' β Is there a question? / Do you have a question? *''Yesterday ar, East Coast Park got so many people!'' β There were so many people at East Coast Park yesterday. / East Coast Park had so many people [there] yesterday. *''This bus got air-con or not?'' β Is there air-conditioning on this bus? / Does this bus have air-conditioning? *''Where got!?'' β lit. Where is there [this]?, also more loosely, What are you talking about? or Where did you get that idea?; generic response to any accusation. Derived from Malay sentence "Mana ada" β 'Mana' (Where) 'ada' (got) and also from Chinese sentence "εͺιζ" β 'εͺι' (Where) 'ζ' (got). Can is used extensively as both a question particle and an answer particle. The negative is cannot: *''Gimme lah, ok or not?'' β (Give it to me, OK?) *''Can!'' β (Sure!) *''Can!'' β (Yes, that is possible) *''Cannot.'' β (No way.) ===Pronouns=== There is a tendency to drop referential pronouns (I, you) in Manglish. This is due to direct translations of Chinese and Malay in which it is unnecessary. For example, "you" and "I" in the following sentences is omittable.<ref name="Lee 2015 p15" >{{harvp|Lee|2015|p=15}}</ref> *"(you) never do anything right" (None of the things that you do is correct.) *"(you) always also cannot, cannot, cannot" (You always prohibit (me) from doing something) *"δ½ ε―δ»₯εθΏδΈͺεοΌ" (Can you do this?) :"ε―δ»₯γ" ((I) can.) *"Kau boleh buat ini ke?" (Can you do this?) :"Tak boleh." ((I) cannot.) ===Noun phrases=== There is a tendency to use plural forms for uncountable nouns such as 'staffs', 'equipments', 'informations', 'criterias' and 'phenomenons'. Additionally, some articles are often dropped.<ref name="Lee 2015 p15" />
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Manglish
(section)
Add topic