Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Don Quixote
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Legacy== [[File:Billete de 1 peseta del Banco de España, 1951 (Anverso).jpg|thumb|Don Quixote on a 1 [[Spanish peseta|Peseta]] banknote from 1951]] [[File:Don quixote tile.jpg|thumb|Tiles depicting scenes from Don Quixote on a bench in [[Chapultepec]]]] [[File:Madrid street art don quijote.jpg|thumb|Madrid street art near Plaza España involving Don Quixote]] {{see also|List of works influenced by Don Quixote}} ===Influence on modern Spanish=== In 2002 the [[Norwegian Nobel Institute]] conducted a study among writers from 55 countries, the [[majority]] voted ''Don Quixote'' "the greatest work of fiction ever written".<ref>{{cite book | editor1= Aaron M. Kahn |title=Jerónimo Antonio Gil and the Idea of the Spanish Enlightenment |publisher= Oxford University Press |year=2021 |page=87 |isbn=9780198742913 }}</ref> The opening sentence of the book created a classic Spanish cliché with the phrase {{lang|es|de cuyo nombre no quiero acordarme}} ("whose name I do not wish to recall"):<ref>{{Cite web |last=FARRANT |first=LILY |date=2022-04-22 |title=22 April 1616: Death of Spanish writer Miguel de Cervantes |url=https://www.surinenglish.com/lifestyle/death-spanish-writer-20220422093800-ntvo.html |access-date=2024-05-12 |website=Sur in English |language=en}}</ref> {{lang|es|En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.}}<ref>{{Cite web |title=En un lugar de la Mancha |url=https://www.gavilan.edu/academic/spanish/gaspar/html/11_03.html |access-date=September 30, 2024 |website=gavilan.edu}}</ref> ("In a village of La Mancha, whose name I do not wish to recall, there lived, not very long ago, one of those gentlemen with a lance in the lance-rack, an ancient shield, a skinny old horse, and a fast greyhound.")<ref>{{Cite web |title=The Project Gutenberg eBook of The History of Don Quixote, Vol. I, by Miguel de Cervantes |url=https://www.gutenberg.org/files/5921/5921-h/5921-h.htm#ch1 |access-date=2024-05-12 |website=www.gutenberg.org}}</ref> ===Influence on the English language=== ''Don Quixote'' alongside its many translations, has also provided a number of idioms and expressions to the English language. Examples with their own articles include the phrase "[[the pot calling the kettle black]]" and the adjective "[[Quixotism|quixotic]]".<ref>{{Cite web |date=2024-04-15 |title=Definition of QUIXOTIC |url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/quixotic |access-date=2024-04-20 |website=www.merriam-webster.com |language=en}}</ref><ref>{{Cite web |title=Popular English Idioms and Their Curious Origins |url=https://www.invaluable.com/blog/popular-english-idioms/ |access-date=2024-04-20 |website=Invaluable.com}}</ref> ==== Tilting at windmills ==== {{redirect|Tilting at windmills||tilting at windmills (disambiguation)}} Tilting at windmills is an English [[idiom]] that means "attacking imaginary enemies". The expression is derived from ''Don Quixote'', and the word "tilt" in this context refers to [[jousting]]. This phrase is sometimes also expressed as "charging at windmills" or "fighting the windmills".<ref name="fight_windmills">{{cite web| title = Definition of fight windmills | url = https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/fight-windmills| access-date = April 17, 2023}}</ref> The phrase is sometimes used to describe either confrontations where adversaries are incorrectly perceived, or courses of action that are based on misinterpreted or misapplied heroic, romantic, or idealistic justifications.<ref>{{Cite book |last=Milton |first=Joyce |title=Miguel de Cervantes' Don Quixote |publisher=Barron's Educational Series, Inc. |year=1985 |isbn=0-8120-3512-7 |series=Barron's Book Notes |location=New York, USA |pages=37}}</ref> It may also connote an inopportune, unfounded, and vain effort against adversaries real or imagined.<ref name="Ammer">{{cite book |url=http://idioms.yourdictionary.com/tilt-at-windmills |chapter=What does "tilt at windmills" mean? |title=The American Heritage® Dictionary of Idioms |first1=Christine |last1=Ammer |publisher=Houghton Mifflin Harcourt |date=2003 |location=Boston, MA |access-date=31 May 2013 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20130415022333/http://idioms.yourdictionary.com/tilt-at-windmills |archive-date=15 April 2013 |isbn=<!--0618249532-->978-0618249534}}</ref> ==== In science ==== [[Dulcibella]], a deep-sea amphipod species, was named after the character Dulcinea in the novel, following the tradition of naming amphipods after literary figures.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Don Quixote
(section)
Add topic