Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Portuguese language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Phonology == {{Main|Portuguese phonology}} [[File:WIKITONGUES-_Sara_speaking_Portuguese.webm|thumb|Sara, a native speaker of [[European Portuguese]]]] [[File:2JOB Brasilândia.ogg|thumb|Spoken [[Brazilian Portuguese]]]] Portuguese phonology is similar to those of languages such as [[Franco-Provençal language|Franco-Provençal]] and [[Catalan phonology|Catalan]], whereas [[Spanish phonology|that of Spanish]] is similar to those of [[Sardinian language|Sardinian]] and the [[Neapolitan language|Southern Italian dialects]]. Some would describe the phonology of Portuguese as a blend of [[Spanish language|Spanish]], [[Gallo-Romance languages|Gallo-Romance]] (e.g. [[French language|French]]) and the [[Gallo-Italic languages|languages of northern Italy]] (especially [[Genoese dialect|Genoese]]).<ref>''Handbook of the International Phonetic Association'' pp. 126–130</ref><ref name="Gramatica 2007" /> Portuguese can have as many as nine oral vowels, as many as two semivowels, and as many as 21 consonants; some varieties of the language have fewer [[phoneme]]s. There are also five [[nasal vowel]]s, which some linguists regard as [[allophone]]s of oral vowels.{{Citation needed|date=June 2023}} Galician–Portuguese developed in the region of the former Roman province of [[Gallaecia]], from the [[Vulgar Latin]] (common Latin) that had been introduced by Roman soldiers, colonists and magistrates during the time of the [[Roman Empire]]. Although the process may have been slower than in other regions, after a period of bilingualism, the centuries of contact with Vulgar Latin completely extinguished the native languages, and a variety of Latin with a few Gallaecian features evolved.<ref>{{Cite journal |last=Luján Martínez |first=Eugenio R. |date=2006 |title=The language(s) of the Callaeci |url=https://dc.uwm.edu/ekeltoi/vol6/iss1/16 |journal=E-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies |volume=6 |pages=715–748 |issn=1540-4889 |access-date=24 March 2021 |archive-date=27 February 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210227103240/https://dc.uwm.edu/ekeltoi/vol6/iss1/16/ |url-status=live }}</ref><ref>{{Cite book |last=Piel |first=Joseph-Maria |url=http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/biblioteca/origens_lex_port.pdf |title=Estudos de Linguística Histórica Galego-Portuguesa |publisher=IN-CM |year=1989 |location=Lisboa |pages=9–16 |language=Portuguese |trans-title=Studies in Galician–Portuguese Historical Linguistics |chapter=Origens e estruturação histórica do léxico português |trans-chapter=Origins and historical structure of the Portuguese lexicon |archive-url=https://web.archive.org/web/20080227235128/https://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/biblioteca/origens_lex_port.pdf |archive-date=27 February 2008}}</ref> [[Gallaecian language|Gallaecian]] and [[Lusitanian language|Lusitanian]] influences were absorbed into the local dialect of Vulgar Latin; this can be detected in some Galician–Portuguese words, as well as in placenames of [[Celtic language|Celtic]] and [[Iberians|Iberian]] origin.<ref>Such as ''Bolso'': [http://www.csarmento.uminho.pt/docs/ndat/rg/RGVE1999_015.pdf A Toponímia Céltica e os vestígios de cultura material da Proto-História de Portugal. Freire, José. Revista de Guimarães, Volume Especial, I, Guimarães, 1999, pp. 265–275] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120206114400/http://www.csarmento.uminho.pt/docs/ndat/rg/RGVE1999_015.pdf |date=6 February 2012 }}. (PDF) . Retrieved 14 November 2011.</ref><ref>{{cite book |last1=Cabeza Quiles |first1=Fernando |title=A toponimia celta de Galicia |date=2014 |publisher=Toxosoutos |location=Noia |isbn=978-84-942224-4-3}}</ref> An early form of Galician–Portuguese was already spoken in the [[Kingdom of the Suebi]], and by the year 800 Galician–Portuguese had already become the [[vernacular]] of northwestern Iberia.<ref name="lus">{{cite web |title=As origens do romance galego-português |url=http://cvc.instituto-camoes.pt/hlp/brevesum/porque.html#Origens |website=História da Língua Portuguesa em linha |publisher=Instituto Camões |language=Portuguese |trans-title=The origins of the Galician–Portuguese romance language |access-date=24 March 2021 |archive-date=31 March 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200331050922/http://cvc.instituto-camoes.pt/hlp/brevesum/porque.html#Origens |url-status=live }}</ref> The first known [[phonetic]] changes in Vulgar Latin, which began the evolution to Galician–Portuguese, took place during the rule of the Germanic groups, the [[Suebi]] (411–585) and [[Visigoths]] (585–711).<ref name="lus" /> The Galician–Portuguese "inflected infinitive" (or "personal infinitive")<ref>{{Cite book |last1=Alinei |first1=Mario |url=http://www.continuitas.org/texts/alinei_benozzo_alguns-aspectos.pdf |title=Alguns aspectos da Teoria da Continuidade Paleolítica aplicada à região galega |last2=Benozzo |first2=Francesco |year=2008 |isbn=978-989-618-200-7 |language=Portuguese |trans-title=Some aspects of the Paleolithic Continuity Theory applied to the Galician region |access-date=14 November 2011 |archive-date=17 March 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120317000200/http://www.continuitas.org/texts/alinei_benozzo_alguns-aspectos.pdf |url-status=live }}</ref><ref>{{Cite book |last1=Raposo |first1=Eduardo |chapter=Prepositional Infinitival Constructions in European Portuguese |editor=Osvaldo A. Jaeggli |editor2=Kenneth J. Safir |title=The Null Subject Parameter |series=Studies in Natural Language and Linguistic Theory |year=1989 |volume=15 |pages=277–305 |doi=10.1007/978-94-009-2540-3_10 |isbn=978-1-55608-087-6}}</ref> and the [[nasal vowels]] may have evolved under the influence of local [[Celtic languages|Celtic]] (as in [[Old French]]).<ref name="cornell">{{cite web |title=Comparative Grammar of Latin 34: Language Contact |url=http://ling.cornell.edu/people/Weiss/CGL_34_Language_Contact_5.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20070927041334/http://ling.cornell.edu/people/Weiss/CGL_34_Language_Contact_5.pdf |archive-date=27 September 2007}}</ref><ref>{{cite web |title=Ethnologic Map of Pre-Roman Iberia (circa 200 B.C.) |url=http://www.arkeotavira.com/Mapas/Iberia/Populi.htm |last=Silva |first=Luís Fraga da |website=Arkeotavira.com |archive-url=https://web.archive.org/web/20111125215509/http://www.arkeotavira.com/Mapas/Iberia/Populi.htm |archive-date=2011-11-25 |access-date=14 November 2011}}</ref> The nasal vowels would thus be a phonologic characteristic of the Vulgar Latin spoken in Roman [[Gallaecia]], but they are not attested in writing until after the 6th and 7th centuries.<ref>{{cite web |title=Fonética histórica |url=http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/gramhist/fonetica.html |website=História da Língua Portuguesa em linha |publisher=Instituto Camões |language=Portuguese |trans-title=Historical phonetics |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20070922075547/http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/gramhist/fonetica.html |archive-date=22 September 2007}}</ref> === Vowels === [[File:European Portuguese vowel chart.svg|thumb|right|upright=1.15|Chart of monophthongs of the Portuguese of Lisbon, with its {{IPA|/ɐ, ɐ̃/|cat=no}} in central [[schwa]] position]] [[File:Museu de História Natural (cropped).jpg|thumb|right|The [[Natural history|Natural History]] Museum of [[Mozambique]] ([[Manueline]]) in [[Maputo]]]] [[File:FUDACAO ORIENTE.jpg|thumb|right|The [[:pt:Fundação Oriente|Fundação Oriente]] of [[Fontainhas (quarter)|Fontainhas]], [[India]]. The [[:pt:Fundação Oriente|Fundação Oriente]], along with [[Instituto Camões]], [[Institute Menezes Braganza|Instituto Menezes Bragança]] among others, are institutions dedicated to the worldwide promotion of the Portuguese language and culture.<ref>{{cite web |url=https://www.foriente.pt/static.php?id=3B2FB7E1-AC3A-4E7C-AB36-39480ADFF5B8&area=a-fundacao |title=Delegação da Índia|website=www.foriente.pt |access-date=8 June 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120527172830/https://www.foriente.pt/static.php?id=3B2FB7E1-AC3A-4E7C-AB36-39480ADFF5B8&area=a-fundacao |archive-date=27 May 2012 |url-status=dead}}</ref> ]] [[File:Praia-Instituto_Internacional_de_Língua_Portuguesa_(2).jpg|thumb|right|The [[International Portuguese Language Institute]] headquarters, in [[Praia]]]] {| class="wikitable" style="text-align:center;" |- |+ Vowel phonemes of Portuguese (Portugal)<ref name="Cruz-Ferreira92">{{Harvcoltxt|Cruz-Ferreira|1995|p=92}}</ref><ref name="mateus11">{{Harvcoltxt|Mateus|d'Andrade|2000|p=11}}</ref><ref name="SpahrC">{{cite web |last1=Christopher |first1=Spahr |title=Confronting the European Portuguese low vowel distinction |url=http://individual.utoronto.ca/spahr/spahr_crc_2013.pdf |website=UToronto |access-date=22 December 2021 |archive-date=21 January 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220121041405/http://individual.utoronto.ca/spahr/spahr_crc_2013.pdf |url-status=live }}</ref> |- !rowspan="2"| !colspan="2"|[[Front vowel|Front]] !colspan="2"|[[Central vowel|Central]] !colspan="2"|[[Back vowel|Back]] |- !{{small|oral}} !{{small|nasal}} !{{small|oral}} !{{small|nasal}} !{{small|oral}} !{{small|nasal}} |- ![[Close vowel|Close]] |{{IPA link|i}} |{{IPA link|ĩ}} |({{IPA link|ɯ̽|ɨ}}) | |{{IPA link|u}} |{{IPA link|ũ}} |- ![[Close-mid vowel|Close-mid]] |{{IPA link|e}} |{{IPA link|ẽ}} |colspan="2"| |{{IPA link|o}} |{{IPA link|õ}} |- ![[Open-mid vowel|Open-mid]] |{{IPA link|ɛ}} | |{{IPA link|ɐ}} |{{IPA link|ɐ̃}} |{{IPA link|ɔ}} | |- ![[Open vowel|Open]] |colspan="2"| |{{IPA link|ä|a}} | |colspan="2"| |} Like [[Catalan language|Catalan]] and [[German language|German]], Portuguese uses vowel quality to contrast stressed syllables with unstressed syllables. Unstressed isolated vowels tend to be [[vowel height|raised]] and sometimes centralized. === Consonants === {| class="wikitable" style="text-align:center;" |- |+ Consonant phonemes of Portuguese (Portugal)<ref name="ReferenceA">{{Harvcoltxt|Cruz-Ferreira|1995|p=91}}</ref><ref>{{Harvcoltxt|Barbosa|Albano|2004|pp=228–229}}</ref><ref name="labialized velar - Carvalho">{{Cite journal |last=Carvalho |first=Joana |date=2012 |title=Sobre os Ditongos do Português Europeu |url=http://cl.up.pt/elingup/vol4n1/article/article_2.pdf |journal=ELingUp |volume=4 |issue=1 |page=20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20151129081825/http://cl.up.pt/elingup/vol4n1/article/article_2.pdf |archive-date=29 November 2015 |quote=A conclusão será que nos encontramos em presença de dois segmentos fonológicos /kʷ/ e /ɡʷ/, respetivamente, com uma articulação vocálica. Bisol (2005:122), tal como Freitas (1997), afirma que não estamos em presença de um ataque ramificado. Neste caso, a glide, juntamente com a vogal que a sucede, forma um ditongo no nível pós-lexical. Esta conclusão implica um aumento do número de segmentos no inventário segmental fonológico do português. |language=pt}}</ref><ref name="labialized velar - Bisol">{{Harvcoltxt|Bisol|2005|p=122}}: {{lang|pt|italic=no|"A proposta é que a sequencia consoante velar + glide posterior seja indicada no léxico como uma unidade monofonemática /kʷ/ e /ɡʷ/. O glide que, nete caso, situa-se no ataque não-ramificado, forma com a vogal seguinte um ditongo crescente em nível pós lexical. Ditongos crescentes somente se formam neste nível. Em resumo, a consoante velar e o glide posterior, quando seguidos de a/o, formam uma só unidade fonológica, ou seja, um segmento consonantal com articulação secundária vocálica, em outros termos, um segmento complexo."}}</ref> ! colspan=2 rowspan=2 | ! rowspan=2| [[Labial consonant|Labial]] ! rowspan=2| [[Dental consonant|Dental]]/<br />[[Alveolar consonant|Alveolar]] ! rowspan=2| [[Palatal consonant|Palatal]] ! colspan=2| [[Velar consonant|Velar]] ! rowspan=2| [[Uvular consonant|Uvular]] |- ! {{small|plain}} ! {{small|[[Labialization|labialized]]}} |- !colspan=2| [[Nasal consonant|Nasal]] | {{IPA link|m}} | {{IPA link|n}} | {{IPA link|ɲ}} |colspan=2| | |- !rowspan=2| [[Stop consonant|Plosive]] ! {{small|[[voicelessness|voiceless]]}} | {{IPA link|p}} | {{IPA link|t}} | | {{IPA link|k}} | {{IPA link|kʷ}} | |- ! {{small|[[voice (phonetics)|voiced]]}} | {{IPA link|b}} | {{IPA link|d}} | | {{IPA link|ɡ}} | {{IPA link|ɡʷ}} | |- !rowspan=2| [[Fricative consonant|Fricative]] ! {{small|[[voicelessness|voiceless]]}} | {{IPA link|f}} | {{IPA link|s}} | {{IPA link|ʃ}} |colspan=2| | |- ! {{small|[[voice (phonetics)|voiced]]}} | {{IPA link|v}} | {{IPA link|z}} | {{IPA link|ʒ}} |colspan=2| | {{IPA link|ʁ}} |- !rowspan=2| [[Approximant consonant|Approximant]] ! {{small|[[semivowel]]}} | {{IPA link|w}} | | {{IPA link|j}} | | ({{IPA link|w}}) | |- ! {{small|[[Lateral consonant|lateral]]}} | | {{IPA link|l}} | {{IPA link|ʎ}} |colspan=2| | |- ! colspan="2" | [[Flap consonant|Flap]] | | {{IPA link|ɾ}} | |colspan=2| | |} '''Phonetic notes''' * Semivowels contrast with unstressed high vowels in verbal conjugation, as in ''(eu) rio'' {{IPA|/ˈʁi.u/}} and ''(ele) riu'' {{IPA|/ˈʁiw/}}.<ref>{{Harvcoltxt|Rodrigues|2012|pp=39–40}}</ref> Phonologists discuss whether their nature is vowel or consonant.<ref>{{Harvcoltxt|Bisol|2005|p=123}}</ref> * In most of Brazil and Angola, the consonant hereafter denoted as {{IPA|/ɲ/}} is realized as a [[nasal palatal approximant]] {{IPAblink|ȷ̃|j̃}}, which [[Nasalization|nasalizes]] the vowel that precedes it: {{IPA|[ˈnĩj̃u]}}.<ref>{{Harvcoltxt|Thomas|1974|p=8}}</ref><ref>{{Cite book |last=Perini |first=Mário Alberto |year=2002 |title=Modern Portuguese (A Reference Grammar) |place=New Haven |publisher=Yale University Press |isbn=978-0-300-09155-7 }}</ref> * {{Harvcoltxt|Bisol|2005|p=122}} proposes that Portuguese possesses labio-velar stops {{IPA|/kʷ/}} and {{IPA|/ɡʷ/}} as additional phonemes rather than sequences of a velar stop and {{IPA|/w/}}.<ref name="labialized velar - Bisol" /> * The consonant hereafter denoted as {{IPA|/ʁ/}} has a variety of realizations depending on dialect. In Europe, it is typically a [[uvular trill]] {{IPA|[ʀ]}}; however, a pronunciation as a [[voiced uvular fricative]] {{IPA|[ʁ]}} may be becoming dominant in urban areas. There is also a realization as a [[voiceless uvular fricative]] {{IPA|[χ]}}, and the original pronunciation as an [[alveolar trill]] {{IPA|[r]}} also remains very common in various dialects.<ref>{{Harvcoltxt|Mateus|d'Andrade|2000|pp=5–6, 11}}</ref> A common realization of the word-initial {{IPA|/r/}} in the Lisbon accent is a voiced uvular fricative trill {{IPAblink|ʀ̝}}.<ref name="gr157">{{Harvcoltxt|Grønnum|2005|p=157}}</ref> In Brazil, {{IPA|/ʁ/}} can be [[velar consonant|velar]], [[uvular consonant|uvular]], or [[glottal consonant|glottal]] and may be voiceless unless between voiced sounds.<ref>{{Harvcoltxt|Barbosa|Albano|2004|p=228}}</ref> It is usually pronounced as a [[voiceless velar fricative]] {{IPA|[x]}}, a [[voiceless glottal fricative]] {{IPA|[h]}} or [[voiceless uvular fricative]] {{IPA|[χ]}}. See also {{section link|Guttural R#Portuguese}}. * {{IPA|/s/}} and {{IPA|/z/}} are normally {{lcons|lamino-alveolar}}, as in English. However, a number of dialects in northern Portugal pronounce {{IPA|/s/}} and {{IPA|/z/}} as [[apico-alveolar]] sibilants (sounding somewhat like a soft {{IPA|[ʃ]}} or {{IPA|[ʒ]}}), as in the Romance languages of northern Iberia. Some very few northeastern Portugal dialects still maintain the medieval distinction between apical and laminal [[sibilant]]s (written ''s/ss'' and ''c/ç/z'', respectively). * As a phoneme, {{IPA|/tʃ/}} occurs only in loanwords, names, and interjections, with a dialectal tendency for speakers to substitute in {{IPA|/ʃ/}} in most dialects outside of Brazil (as well as some conservative Brazilian dialects, to a variable extent.) However, {{IPA|[tʃ]}} is an [[allophone]] of {{IPA|/t/}} before {{IPA|/i/}} in a majority of Brazilian dialects. Similarly, {{IPA|[dʒ]}} is an allophone of {{IPA|/d/}} in the same contexts. * In northern and central Portugal, the voiced stops ({{IPA|/b/}}, {{IPA|/d/}}, and {{IPA|/ɡ/}}) are usually lenited to [[fricative]]s {{IPA|[β]}}, {{IPA|[ð]}}, and {{IPA|[ɣ]}}, respectively, except at the beginning of words or after nasal vowels.<ref name="Cruz-Ferreira92"/><ref name="mateus11"/> At the end of a phrase, due to [[final-obstruent devoicing]], they may even be devoiced to {{IPA|[ɸ]}}, {{IPA|[θ]}}, and {{IPA|[x]}} (for example, ''verde'' at the end of a sentence may be pronounced {{IPA|[veɹθ]}}). * In Brazil, many speakers further shift {{IPA|[ɫ]}} to {{IPA|[w]}} in closed syllables, especially outside the southern region. * Phonetically, Portuguese (and [[French language|French]]) are quite different from the other major Romance languages. It has been suggested that this stems from the ancient link to Celtic languages such as [[Welsh language|Welsh]] or [[Breton language|Breton]],<ref>{{cite journal|url=https://www.jstor.org/stable/44938469//|title=Insular Portuguese Pronunciation:Alleged Breton Influence|date=20 January 2024|jstor=44938469 |last1=Rogers |first1=Francis Millet |journal=Romance Philology |volume=2 |issue=4 |pages=305–314 }}</ref> with which it also shares a substantial number of cognates: there are 37 sounds in Portuguese, including vowels, consonants and diphthongs, most of which exist in today's Celtic languages.<ref name="Filppula-Klemola"/>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Portuguese language
(section)
Add topic