Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
The Three Caballeros
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Music == {{Infobox album | name = The Three Caballeros | type = Studio album | artist = [[Edward H. Plumb]], [[Paul Smith (composer)|Paul J. Smith]], and [[Charles Wolcott]] | cover = | alt = | released = 1945 | recorded = | venue = | studio = | genre = | length = | label = [[Walt Disney Records|Disneyland Records]] | chronology = [[Walt Disney Records discography|Walt Disney Animation Studios]] soundtrack | prev_title = [[Saludos Amigos#Music|Saludos Amigos]] | prev_year = 1943 | next_title = [[Make Mine Music#Music|Make Mine Music]] | next_year = 1946 }} The film's original score was composed by [[Edward H. Plumb]], [[Paul Smith (composer)|Paul J. Smith]], and [[Charles Wolcott]]. * The title song, "The Three Caballeros", based its melody on {{lang|es|italic=no|"[[Ay, Jalisco, no te rajes!]]"}}, a Mexican song composed by [[Manuel Esperón]] with lyrics by Ernesto Cortázar. {{lang|es|italic=no|"Ay, Jalisco, no te rajes!"}} was originally released in a 1941 film of the same name, starring [[Jorge Negrete]]. After seeing Manuel Esperón's success in the Mexican film industry, Walt Disney called him personally to ask him to participate in the film. New English lyrics were written to the song by [[Ray Gilbert]]. *"Baía" based its melody on the Brazilian song {{lang|pt|italic=no|"[[Na Baixa do Sapateiro]]"}} which was written by [[Ary Barroso]] and first released in 1938. New English lyrics were written by Ray Gilbert. Another Ary Barroso song, {{lang|pt|italic=no|"[[Aquarela do Brasil]]"}}, was featured in the earlier film ''[[Saludos Amigos]]'' with its original Portuguese lyrics. * "[[Have You Been to Bahia?]]" was written by [[Dorival Caymmi]] and was originally released in 1941. The song was translated into English with no major changes, other than replacing the word {{lang|pt|italic=no|"nega"}} (a woman of African descent) with "Donald", to whom the song is addressed in the film. Parts of the song are still sung in its original Portuguese. *"Pandeiro & Flute" was written by [[Benedito Lacerda]], and is played during the Baia train sequence. It is the opinion of Disney's Chief Archivist Emeritus, [[Dave Smith (archivist)|Dave Smith]], that the piece was not written originally for the film, but was instead licensed to Disney; however, he is unaware of any evidence that proves this opinion. The piece was developed by Charles Wolcott, and Lacerda went uncredited in the film.<ref name="Ask Dave June 14, 2012">{{cite web |url=http://d23.disney.go.com/news/2012/06/d23-presents-ask-dave-june-12-2012/ |title=D23 Presents Ask Dave: June 12, 2012 |first=Dave |last=Smith |publisher=[[Disney D23]] |access-date=June 14, 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120615214959/http://d23.disney.go.com/news/2012/06/d23-presents-ask-dave-june-12-2012/ |archive-date=June 15, 2012 |quote=While written by Lacerda (1903–1958) and licensed by Disney, it was developed by Charles Wolcott and Lacerda was uncredited. The piece appears at the end of the Baia train sequence and just before the 'Os Quindins de Ya-Ya' sequence. A pandeiro is a Brazilian version of a tambourine. |url-status=dead }}</ref><ref name="Ask Dave July 19, 2012">{{cite web |url=http://d23.disney.go.com/news/2012/07/d23-presents-ask-dave-july-19-2012/ |title=D23 Presents Ask Dave: July 19, 2012 |first=Dave |last=Smith |publisher=[[Disney D23]] |access-date=July 22, 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120722201434/http://d23.disney.go.com/news/2012/07/d23-presents-ask-dave-july-19-2012/ |archive-date=July 22, 2012 |quote=It is the flute piece played during the train sequence, according to the film’s music cue sheet, running for one minute, three-and-two-thirds seconds. It is followed by silence, then 'Os Quindins de Ya-Ya'. I have assumed it was not written for the film, but was simply licensed, though I have not seen evidence to back up that assumption. |url-status=dead }}</ref> * {{lang|pt|italic=no|"[[Os Quindins de Yayá]]"}} was written by Ary Barroso and first released in 1941. Unlike Barroso's other song to be featured in this film, {{lang|pt|italic=no|"Os Quindins de Yayá"}} was left in its original Portuguese. The song is sung by [[Aurora Miranda]] in the film. * {{lang|pt|italic=no|"Os Quindins de Yayá"}} is briefly interrupted by [[Nestor Amaral]] singing a small portion of {{lang|pt|italic=no|"Pregões Cariocas"}} which was written by [[Braguinha (composer)|Braguinha]] in 1931. This song was first recorded under the name {{lang|pt|italic=no|"Cena Carioca"}} and came to be known as {{lang|pt|italic=no|"Pregões Cariocas"}} in 1936. * "Mexico" was composed by Charles Wolcott with lyrics by Ray Gilbert and was sung by [[Carlos Ramírez (singer)|Carlos Ramírez]]. It is the only song in the film to be completely original. * The {{lang|es|italic=no|"Jarabe Pateño"}} was written by Jonás Yeverino Cárdenas in 1900. It is considered one of the most famous compositions from the Mexican state of [[Coahuila]].<ref name="Pateno">{{cite web | url =http://www.zocalo.com.mx/seccion/articulo/137491 | author =Ernesto Acosta | title =Distingue a Coahuila el 'Jarabe Pateño'; es reconocido a nivel mundial | work =zocalo.com | date =August 19, 2009 | access-date =March 22, 2012 | archive-date =October 22, 2018 | archive-url =https://web.archive.org/web/20181022120739/http://www.zocalo.com.mx/seccion/articulo/137491 | url-status =dead }}</ref> * "[[Lilongo]]" was written by [[Felipe Gil|Felipe "El Charro" Gil]] and copyrighted in the U.S. in 1946,<ref name="Ask Dave Lilongo">{{cite web |url=http://d23.disney.go.com/archives/ |title=Ask Dave Lilongo |author=Dave Smith |publisher=D23 |access-date=January 13, 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120105143454/http://d23.disney.go.com/archives/ |archive-date=January 5, 2012 |quote= 'Lilongo' was written by Felipe 'El Charro' Gil, and copyrighted in the U.S. by the music publisher Peer International Corp. in 1946. It is in the Son Jarocho style, a traditional musical style of the southern part of the Mexican state of Veracruz. Gil was born in Misantla, Veracruz, in 1913, into a family of musicians, and he made a study of the music of the area. |url-status=dead }}</ref> though it was first recorded in the U.S. in 1938. It is performed by [[Trío Calaveras]] in the film. * "[[You Belong to My Heart]]" based its melody on the Mexican song {{lang|es|italic=no|"Solamente una vez"}}, which was written by [[Agustín Lara]]. Like {{lang|es|italic=no|"Ay, Jalisco, no te rajes!"}} and {{lang|pt|italic=no|"Na Baixa do Sapateiro"}}, new English lyrics were written to the song by Ray Gilbert. * {{lang|es|italic=no|"[[La Zandunga]]"}} (also spelled {{lang|es|italic=no|"La Sandunga"}}) is a traditional Mexican song and the unofficial anthem of the [[Isthmus of Tehuantepec]], in the Mexican state of [[Oaxaca]]. The melody is believed to have originated from [[Andalusia]] and was rearranged by Andres Gutierrez. Lyrics were written to it by Máximo Ramó Ortiz in 1853. It was arranged for this film by Charles Wolcott. * The instrumental composition which plays while the cacti are dancing is {{lang|es|italic=no|"[[Jesusita en Chihuahua]]"}}, a trademark of the [[Mexican Revolution]] which was written by Quirino Mendoza y Cortés in 1916. Over time this piece has also come to be known under the names "J.C. Polka", "Jesse Polka", and "Cactus Polka". * The instrumental composition {{lang|es|italic=no|"[[Sobre las olas]]"}} ("Over the Waves") written by Mexican songwriter [[Juventino Rosas]] and first published in 1888 can be heard in the film's score during "The Cold-Blooded Penguin" segment while Pablo the penguin is sailing to the Galápagos Islands. A small portion of "[[Jingle Bells]]" is briefly sung by Donald Duck. *"Babalu" by Desi Arnaz is used briefly. * The title song from {{lang|es|Saludos Amigos}} is heard instrumentally when Donald first opens his presents.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
The Three Caballeros
(section)
Add topic