Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Michif
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Orthography == Michif lacks a unified spelling standard. Aside from local language differences, lack of a uniform spelling system can be attributed to Michifโs history as an oral language.<ref name=":0">{{Cite web |title=Michif |url=https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/michif |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20210411025550/https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/michif |archive-date=2021-04-11 |access-date=2024-04-15 |website=www.thecanadianencyclopedia.ca |language=en}}</ref> Generally, Michif-speaking communities spell words as they are pronounced in regional dialects, creating much variation in spelling.<ref name=":0" /> Some systems are phonetic, with each letter having only one sound (often based on English standards), while other are etymological, with French-derived words [[French orthography|spelled by French standards]], and Cree-derived words spelled using the "Standard Roman Orthography" system. In 2004, Robert Papen proposed a new system that was mostly phonetic.<ref>Robert Paper, Linguistica atlantica No. 26. 2005 75โ97</ref> The government of Manitoba published a translation of its annual report on ''The Path to Reconciliation Act'' in Michif in June 2017. Its choice of spelling system can be seen in this extract: {{blockquote|{{Lang|crg|"Chimooshakinitoohk" aen itwayhk Kwaayeshchi Kanawaapinitoohk, chi nishtotaatoohk paarmii lii atoktonn pi lii blaan pour chi ooshitaahk chi li Trustiihk, mina kayaash chi nishtotamihk ka kii itawyhk mina chi kii kayhk pi mina kaahkiiyow chi maamoo atooshkayhk.}}<ref>{{cite web|url=https://www.gov.mb.ca/inr/reports-and-expenses/pubs/ptr-annual-progress-report-2016-2017-michif.pdf|title=Li shmayn chi Mooshakahkinitoohk Ayshkum awn achimoohk daan laanii|website=Gov.mb.ca|access-date=2021-11-30|archive-date=2021-04-20|archive-url=https://web.archive.org/web/20210420044324/https://www.gov.mb.ca/inr/reports-and-expenses/pubs/ptr-annual-progress-report-2016-2017-michif.pdf|url-status=live}}</ref>}} Here, as in Papen's system, different vowel qualities are marked by writing the character doubled ("a" vs. "aa") instead of using [[diacritical mark]]s as usual for Cree. For consistency, this system is also extended to the French-derived words so that French {{Lang|fr|les bl'''a'''ncs}} ('whites') becomes {{Lang|crg|lii bl'''aa'''n}} but {{Lang|fr|les '''au'''tochtones}} ('the indigenous') becomes {{Lang|crg|lii '''a'''toktonn}}.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Michif
(section)
Add topic