Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Hebrew language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Syntax=== Like most other languages, the vocabulary of the Hebrew language is divided into verbs, nouns, adjectives and so on, and its sentence structure can be analyzed by terms like object, subject and so on. * Though early [[Biblical Hebrew]] had a [[Verbโsubjectโobject word order|VSO]] ordering, this gradually transitioned to a subject-verb-object ordering. Many Hebrew sentences have several correct orders of words. * In Hebrew, there is no [[indefinite article]]. * Hebrew sentences do not have to include verbs; the [[Copula (linguistics)|copula]] in the [[present tense]] is omitted. For example, the sentence "I am here" ({{lang|he|rtl=yes|ืื ื ืคื}} ''{{transliteration|he|ani po}}'') has only two words; one for I ({{lang|he|rtl=yes|ืื ื}}) and one for here ({{lang|he|rtl=yes|ืคื}}). In the sentence "I am that person" ({{lang|he|rtl=yes|ืื ื ืืื ืืืื ืืื}} ''{{transliteration|he|ani hu ha'adam ha'ze}}''), the word for "am" corresponds to the word for "he" ({{lang|he|rtl=yes|ืืื}}). However, this is usually omitted. Thus, the sentence ({{lang|he|rtl=yes|ืื ื ืืืื ืืื}}) is more often used and means the same thing. *Negative and interrogative sentences have the same order as the regular declarative one. A question that has a yes/no answer begins with {{lang|he|rtl=yes|"ืืื"}} (''ha'im'', an interrogative form of 'if'), but it is largely omitted in informal speech. * In Hebrew there is a specific preposition ({{lang|he|ืืช}} ''{{transliteration|he|et}}'') for direct objects that would not have a preposition marker in English. The English phrase "he ate the cake" would in Hebrew be {{lang|he|ืืื ืืื ืืช ืืขืืื}} ''{{transliteration|he|hu akhal et ha'ugah}}'' (literally, "He ate {{lang|he|ืืช}} the cake"). The word {{lang|he|rtl=yes|ืืช}}, however, can be omitted, making {{lang|he|rtl=yes|ืืื ืืื ืืขืืื}} ''{{transliteration|he|hu akhal ha'ugah}}'' ("He ate the cake"). Former Israeli Prime Minister [[David Ben-Gurion]] was convinced that {{lang|he|ืืช}} should never be used as it elongates the sentence without adding meaning. * In spoken Hebrew ‏{{lang|he|rtl=yes|ืืช ื-}}‏ {{transliteration|he|et ha-}} is also often contracted to ‏{{lang|he|rtl=yes|-ืชึท'}}‏ {{transliteration|he|ta-}}, e.g. {{lang|he|rtl=yes|ืช'ืื ืฉืื}} {{transliteration|he|ta-anashim}} instead of {{lang|he|rtl=yes|ืืช ืืื ืฉืื}} {{transliteration|he|et ha-anashim}} (the ' indicates non-standard use). This phenomenon has also been found by researchers in the [[Cave of Letters#Bar-Kokhba letters|Bar Kokhba documents]]: {{lang|he|rtl=yes|ืืขืื ืื ื ืขืื '''ืชืฉืืื'''โฆ ืฉืื ื ื ืืชื '''ืชืืืืื''' ืืจืืืืื}}, writing {{lang|he|rtl=yes|ืชืืื}} instead of {{lang|he|rtl=yes|ืืช ืืืื}}, as well as {{lang|he|rtl=yes|ืชืืงื}} and so on.{{citation needed|date=January 2019}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Hebrew language
(section)
Add topic