Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Septuagint
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Print editions === The text of all print editions is derived from the recensions of Origen, Lucian, or Hesychius: * The ''[[editio princeps]]'' is the [[Complutensian Polyglot Bible]]. Based on now-lost manuscripts, it is one of the received texts used for the KJV (similar to ''[[Textus Receptus]]'') and seems to convey quite early readings.<ref name=Ziegler>Joseph Ziegler, "Der griechische Dodekepropheton-Text der Complutenser Polyglotte", ''Biblica'' 25:297–310, cited in Würthwein1995.</ref> * The {{Interlanguage link|Walton Polyglot|lt=Brian Walton Polyglot|it|Bibbia Poliglotta di Walton|WD=}} by [[Brian Walton (bishop)|Brian Walton]] is one of the few versions that includes a Septuagint not based on the Egyptian Alexandria-type text (such as Vaticanus, Alexandrinus and Sinaiticus), but follows the majority which agree (like the Complutensian Polyglot). * The [[Aldine Bible|Aldine edition]] (begun by [[Aldus Manutius]]) was published in Venice in 1518. The editor says that he collated ancient, unspecified manuscripts, and it has been reprinted several times. * The [[Roman Septuagint|Roman or Sixtine Septuagint]],<ref name=Zannetti1587>{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=UMBIAAAAcAAJ |title=He palaia diatheke etc. Vetus testamentum juxta septuaginta ex auctoritate Sixti V. ed |year=1587 |publisher=Franciscus Zannetti |language=el}}</ref> which uses ''[[Codex Vaticanus]]'' as the base text and later manuscripts for the [[Lacuna (manuscripts)|lacunae]] in the [[Uncial script|uncial manuscript]]. It was published in 1587 under the direction of [[Antonio Carafa (cardinal)|Antonio Carafa]], with the help of Roman scholars [[Gugliemo Sirleto]], [[Antonio Agelli]] and [[Petrus Morinus]] and by the authority of Sixtus V, to assist revisers preparing the Latin Vulgate edition ordered by the Council of Trent. It is the ''[[textus receptus]]'' of the Greek Old Testament and has been published in a number of editions, such as: those of [[Robert Holmes (priest)|Robert Holmes]] and [[James Parsons (clergyman)|James Parsons]] (Oxford, 1798–1827), the seven editions of [[Constantin von Tischendorf]] which appeared at Leipzig between 1850 and 1887 (the last two published after the death of the author and revised by Nestle), and the four editions of [[Henry Barclay Swete]] (Cambridge, 1887–95, 1901, 1909). A detailed description of this edition has been made by H. B. Swete in ''An Introduction to the Old Testament in Greek'' (1900), pp. 174–182. * Grabe's edition was published in Oxford from 1707 to 1720 and reproduced, imperfectly, the [[Codex Alexandrinus]] of London. For partial editions, see [[Fulcran Vigouroux]], ''Dictionnaire de la Bible'', 1643 and later. * [[Alfred Rahlfs' edition of the Septuagint]]. [[Alfred Rahlfs]], a Septuagint researcher at the [[University of Göttingen]], began a manual edition of the Septuagint in 1917 or 1918. The completed ''Septuaginta'', published in 1935, relies mainly on the ''Vaticanus'', ''[[Sinaiticus]]'' and ''[[Alexandrinus]]'' and presents a critical framework with variants from these and several other sources.<ref name=Rahlfs1935>Rahlfs, A. (ed.). (1935/1979). ''Septuaginta.'' Stuttgart: [[Deutsche Bibelgesellschaft]].</ref> * The [[Göttingen Septuagint]] ''(Septuaginta: Vetus Testamentum Graecum)'', a critical version in multiple volumes published from 1931 to the present, is not yet complete; the largest missing parts are the historical books (Joshua, Judges, Samuel, Kings, Chronicles), Proverbs and Song of Songs, as well as a new edition of Psalms. Its two critical apparatuses present variant readings in the Old Greek text and variants of the other Greek recensions (i.e., the Hexapla, Theodotion, Symmachus, Aquilla, Lucian).<ref name=IOSCSeditions>{{cite web |url=http://ccat.sas.upenn.edu/ioscs/editions.html |title=Critical Editions of Septuagint/Old Greek Texts |website=IOSCS |publisher=U Penn}}</ref> * In 2006, a [[Revision of Alfred Rahlfs' Septuaginta|revision of Alfred Rahlfs' ''Septuaginta'']] was published by the [[Deutsche Bibelgesellschaft|German Bible Society]]. This revised edition includes over a thousand changes.<ref name=scholarly>{{cite web |url=http://www.scholarly-bibles.com/products/Original-Texts/Old-Testament/Greek/Septuaginta.html |title=Septuaginta |website=Scholarly Bibles |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20100412170412/http://www.scholarly-bibles.com/products/Original-Texts/Old-Testament/Greek/Septuaginta.html |archive-date=12 April 2010}}</ref> The text of this revised edition contains changes in the diacritics, and only two wording changes: in Isaiah 5:17 and 53:2, Is 5:17 ''ἀπειλημμένων'' became ''ἀπηλειμμένων'', and Is 53:2 ''ἀνηγγείλαμεν'' became by conjecture ''ἀνέτειλε μένà''.<ref name=Bady>{{Cite web |url=https://biblindex.hypotheses.org/557 |title=Rahlfs ou Göttingen : quelle édition choisir pour Biblindex ? |last=Bady |first=Guillaume |website=Biblindex |date=30 May 2011 |language=fr-FR |access-date=2020-01-23}}</ref> * The ''[[Apostolic Bible Polyglot]]'' contains a Septuagint text derived primarily from the agreement of any two of the [[Complutensian Polyglot]], the [[Sixtine Septuagint|Sixtine]], and the [[Aldine Bible|Aldine]] texts.<ref name=apostolicbible>{{cite web |url=http://www.apostolicbible.com/intro.pdf |title=Introduction |website=Apostolic Bible |access-date=26 August 2015}}</ref> * ''Septuaginta: A Reader's Edition'', a 2018 reader's edition of the Septuagint<ref name=Eng2018>{{Cite magazine |last=Eng |first=Daniel K. |title=Review of "Septuaginta: A Reader's Edition," edited by Gregory R. Lanier and William A. Ross |url=https://www.academia.edu/38536304 |magazine=Ink |publisher=Tyndale House |page=17}}</ref> using the text of the 2006 revised edition of Rahlf's Septuaginta.<ref name=Rahlf>{{Cite web |url=https://lxxre.wordpress.com/2018/05/14/why-did-we-choose-rahlfs-hanhart-as-the-basis-for-this-readers-edition/ |title=Why Did We Choose Rahlfs-Hanhart as the Basis for this Reader's Edition? |date=14 May 2018 |website=Septuaginta: A Reader's Edition |language=en |access-date=2020-01-21}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Septuagint
(section)
Add topic