Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
François Villon
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Stage=== *[[Justin Huntly McCarthy]]'s 1901 play and novel, ''[[If I Were King (1920 film)|If I Were King]],'' presented a romanticized view of Villon, using the “King for a Day” theme and giving the poet a happy ending with a beautiful noblewoman. *''[[The Vagabond King]]'' is a 1925 operetta by [[Rudolf Friml]]. Based on McCarthy's play, it was eventually made into two films. (See below.) *''[[The Threepenny Opera|Die Dreigroschenoper (The Threepenny Opera)]]'', from 1928, by Kurt Weill and Bertold Brecht, contains several songs that are loosely based on poems by Villon. These poems include "Les Contredits de Franc Gontier", "La Ballade de la Grosse Margot", and "L'Epitaphe Villon". Brecht used German translations of Villon's poems that had been prepared by {{visible anchor|K. L. Ammer}} ({{ill|Karl Anton Klammer|de}}), although Klammer was uncredited.<ref>{{cite book|editor1-last=Thomson|editor1-first=Peter|editor2-last=Sacks|editor2-first=Glendyr|year=1994|title=The Cambridge Companion to Brecht|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-0-521-42485-1| pages = 108–111}}</ref> *{{interlanguage link|Daniela Fischerová|qid=Q1163375}} wrote a play in Czech that focused on Villon's trial called ''Hodina mezi psem a vlkem''—which translates to "Dog and Wolf" but literally translates as "The Hour Between Dog and Wolf". The [[Juilliard School]] in New York City mounted a 1994 production of the play, directed by Michael Mayer with music by Michael Philip Ward.<ref>{{Cite web |url=https://www.juilliard.edu/journal/abu-hassan-1920-juilliard-civilian-defense-council-1942-lim%C3%B3n%E2%80%99s-waldstein-sonata-1975 |title= Time Capsule: "Abu Hassan" (1920); Juilliard Civilian Defense Council (1942); Limón's "Waldstein Sonata" (1975) Fischerova Plays (1994) | first = Jeni | last = Dahmus | date = April 2012 | work = The Juilliard Journal | publisher = [[Juilliard School|The Juilliard School]] |access-date=10 July 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160816161011/http://www.juilliard.edu/journal/abu-hassan-1920-juilliard-civilian-defense-council-1942-lim%C3%B3n%E2%80%99s-waldstein-sonata-1975 |archive-date=16 August 2016 |url-status=dead |df=dmy-all }}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
François Villon
(section)
Add topic