Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Arcadia (play)
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Title== [[File:Cole Thomas The Course of Empire The Arcadian or Pastoral State 1836.jpg|thumb|The title ''Arcadia'' alludes to a pastoral ideal.]] [[File:Nicolas Poussin - Et in Arcadia ego (deuxiΓ¨me version).jpg|thumb|''[[Et in Arcadia ego (Poussin)|Et in Arcadia ego]]'' is most known as the title of this painting by [[Nicolas Poussin]], also known as ''Les bergers d'Arcadie'' ("The Arcadian Shepherds")]] The play's title is abbreviated from its initial version: ''Et in Arcadia ego''.{{sfn|Fleming|2008|pp=57β58}} ''Arcadia'' refers to the pastoral ideal; the phrase literally translates, "and in Arcadia I am". The tradition of placing a tomb in a pastoral idyll can be traced to Virgil's ''Eclogues'', while the phrase first appears in [[Et in Arcadia ego (Guercino)|Guercino's painting]] dated in 1618-1622. Both the image and the motto are commonly considered a ''[[memento mori]]'', with the phrase being spoken by Death: "I, too, am in Arcadia". But the enigmatic phrase remains a subject of much academic discussion.<ref>{{cite book | last=Cohen | first=J.M. | author-link=J. M. Cohen |author2=Cohen, M.J. | title=The Penguin Dictionary of Quotations | publisher=Penguin Books | year=1960 | location=Harmondsworth, England }}</ref><ref>{{cite book | last=Panofsky | first=Erwin | author-link=Erwin Panofsky | others=quoted in Knowles, Elizabeth (Ed.) | title=The Oxford Dictionary of Quotations:Arcadia | publisher=Oxford University Press | year=2004 }}</ref> Lady Croom, enthusing about paintings of pretty landscapes, translates the phrase as "Here I am in Arcadia!" Thomasina drily comments, "Yes Mama, if you would have it so". Septimus notices; later, suspecting his pupil will appreciate the motto's true meaning, he offers the translation "Even in Arcadia, there am I". He is right β "Oh, phooey to Death!" she exclaims.{{sfn|Stoppard|1993|p=13}} Although these brief exchanges are the only direct references in the play to its title, they presage the two main characters' fates: Thomasina's early death, and Septimus's voluntary exile from life.{{sfn|Fleming|2008|pp=57β58}} Stoppard originally wanted to make this connection more explicit by using ''Et in Arcadia Ego'' for the title, but "box office sense prevailed".{{sfn|Fleming|2008|pp=57β58}} In a more obvious sense, the title also invokes the ideal of nature as an ordered paradise, while the estate's landscape steadily evolves into a more irregular form. This provides a recurring image of the different ways in which "true nature" can be understood, and a homely parallel to Thomasina's theoretical description of the natural world's structure and [[entropy|entropic decline]] using mathematics.{{sfn|Fleming|2008|pp=57β58}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Arcadia (play)
(section)
Add topic