Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Oracle
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===India and Nepal=== In ancient [[India]], the oracle was known as ''[[Akashvani (term)|ākāśavānī]]'' ("voice/speech from the sky/[[Aether (classical element)|aether]]") or ''aśarīravānī'' ("a disembodied voice (or voice of the unseen)") (''asariri'' in Tamil), and was related to the message of a god. Oracles played key roles in many of the major incidents of the epics [[Mahabharata]] and [[Ramayana]]. An example is that [[Kamsa]] (or Kansa), the evil uncle of [[Krishna]], was informed by an oracle that the eighth son of his sister [[Devaki]] would kill him. The opening verse of the ''[[Tiruvalluva Maalai]]'', a medieval Tamil anthology usually dated by modern scholars to between c. 7th and 10th centuries CE, is attributed to an ''asariri'' or oracle.<ref>{{cite book |author=Kamil Zvelebil |title=Tamil Literature |series=Handbook of Oriental Studies |url=https://books.google.com/books?id=Kx4uqyts2t4C&pg=PA124 |year=1975 |publisher=BRILL |isbn=90-04-04190-7}} </ref>{{Rp| pp=58–59}}<ref>{{cite book |author= S. N. Kandasamy |title= திருக்குறள்: ஆய்வுத் தெளிவுரை (பெருட்பால், பகுதி 1) [Tirukkural: Research commentary: Book of Porul, Part 1] |year= 2020 |publisher= Manivasagar Padhippagam | location= Chennai |pages= }}</ref>{{Rp|p=16}}<ref>{{cite book | last=Vedhanayagam |first=Rama |script-title=ta:திருவள்ளுவ மாலை மூலமும் எளிய உரை விளக்கமும் |trans-title=Tiruvalluvamaalai: Source with simple commentary |publisher=Manimekalai Prasuram |edition=1 |date=2017 |location=Chennai |language=ta}}</ref> However, there are no references in any Indian literature of the oracle being a specific person. Contemporarily, [[Theyyam]] or "theiyam" in [[Malayalam]] - a south Indian language - the process by which a Priest invites a [[Hinduism|Hindu]] god or goddess to use his or her body as a medium or channel and answer other devotees' questions, still happens.<ref>{{Cite web|url=https://english.mathrubhumi.com/videos/news/news-in-videos/devakoothu-the-lone-woman-theyyam-in-north-malabar-1.3468731|title='Devakoothu'; the lone woman Theyyam in North Malabar|website=Mathrubhumi|access-date=2021-11-05|archive-date=2021-06-06|archive-url=https://web.archive.org/web/20210606105354/https://english.mathrubhumi.com/videos/news/news-in-videos/devakoothu-the-lone-woman-theyyam-in-north-malabar-1.3468731|url-status=dead}}</ref> The same is called "arulvaakku" or "arulvaak" in [[Tamil language|Tamil]], another south Indian language - [[Adhiparasakthi Siddhar Peetam]] is famous for arulvakku in [[Tamil Nadu]].<ref>{{Citation|url=https://books.google.com/books?id=YBs9DgAAQBAJ|title=Women's Authority and Leadership in a Hindu Goddess Tradition|author=Nanette R. Spina (2017)|date=28 February 2017|page=135|publisher=Springer|isbn=978-1-1375-8909-5}}</ref> The people in and around [[Mangalore]] in [[Karnataka]] call the same, [[Buta Kola]], "paathri" or "darshin"; in other parts of Karnataka, it is known by various names such as, "prashnaavali", "vaagdaana", "asei", "aashirvachana" and so on.<ref name=":5">{{Cite journal|last=Brückner|first=Heidrun|year=1987|title=Bhuta Worship in Coastal Karnataka: An Oral Tulu Myth and Festival Ritual of Jumadi|journal=Studien zur Indologie und Iranistik |volume=13/14|pages=17–37}}</ref><ref name=":6">{{Cite journal|last=Brückner|first=Heidrun|year=1992|title=Dhumavati-Bhuta" An Oral Tulu-Text Collected in the 19th Century. Edition, Translation, and Analysis.|journal=Studien zur Indologie und Iranistik |volume=13/14|pages=13–63}}</ref><ref name=":7">{{Cite book|title=Fürstliche Fest: Text und Rituale der Tuḷu-Volksreligion an der Westküste Südindiens.|last=Brückner|first=Heidrun|publisher=Harrassowitz|year=1995|location=Wiesbaden|pages=199–201}}</ref><ref name=":8">{{Cite book|title=On an Auspicious Day, at Dawn … Studies in Tulu Culture and Oral Literature|last=Brückner|first=Heidrun|publisher=Harrassowitz|year=2009a|location=Wiesbaden}}</ref><ref name=":9">{{Cite book|title="Der Gesang von der Büffelgottheit" in Wenn Masken Tanzen – Rituelles Theater und Bronzekunst aus Südindien edited by Johannes Beltz|last=Brückner|first=Heidrun|publisher=Rietberg Museum|year=2009b|location=Zürich|pages=57–64}}</ref> In [[Nepal]] it is known as, "Devta ka dhaamee" or "[[Jhākri|jhaakri]]".<ref>{{cite book |first=Kuldip Singh |last=Gulia |year=2005 |title=Human Ecology of Sikkim – A Case Study of Upper Rangit Basin |publisher=Kalpaz Publications |place=Delhi, India |isbn=978-81-7835-325-8 |url=https://books.google.com/books?id=J4aDVQ1KVZYC |pages=152–154, 168}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Oracle
(section)
Add topic