Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Thai script
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Other symbols=== {|class="wikitable" |-valign="top" ! rowspan="2" | Symbol ! colspan="2" | Name ! rowspan="2" | Meaning |- ! Thai || [[Royal Thai General System of Transcription|RTGS]] |- | ฯ || ไปยาลน้อย || ''paiyan noi'' || marks formal phrase shortened by [[Convention (norm)|convention]] (abbreviation) |- |- | ฯลฯ || ไปยาลใหญ่ || ''paiyan yai'' || [[et cetera]] |- | ๆ || ไม้ยมก || ''mai yamok'' || preceding word or phrase is [[Reduplication|reduplicate]]d |- | ๏ || ฟองมัน, ตาไก่ || ''fong man'', ''ta kai'' || previously marked beginning of a sentence, paragraph, or stanza (obsolete);<ref name="NECTEC"/> now only marks beginning of a stanza in a poem; now also used as [[bullet point]]<ref name="Unicode"/> |- | ๏<span style="position:relative;right:1ex;bottom:.5ex;">"</span> || ฟองมันฟันหนู, ฟันหนูฟองมัน, ฝนทองฟองมัน || ''fong man fan nu'', ''fan nu fong man'', ''fon tong fong man'' | rowspan="2" | previously marked beginning of a chapter (obsolete) |- | ๐<span style="position:relative;right:1ex;bottom:.5ex;">"</span> || ฟองดัน || ''fong dan'' |- | ฯ || อังคั่นเดี่ยว, คั่นเดี่ยว, ขั้นเดี่ยว || ''angkhan diao'', ''khan diao'', ''khan diao'' || previously marked end of a sentence or stanza (obsolete)<ref name="NECTEC"/> |- | ๚ || อังคั่นคู่, คั่นคู่, ขั้นคู่ || ''angkhan khu'', ''khan khu'', ''khan khu'' || marks end of stanza; marks end of chapter<ref name="NECTEC"/> or long section<ref name="Unicode"/> |- | ฯะ || rowspan="2" | อังคั่นวิสรรชนีย์ || rowspan="2" | ''angkhan wisanchani'' || rowspan="2" | marks end of a stanza in a poem<ref name="Unicode"/> |- | ๚ะ |- | ๛ || โคมูตร, สูตรนารายณ์ || ''kho mut'', ''sut narai'' || marks end of a chapter or document;<ref name="Unicode"/> marks end of a story<ref name="NECTEC"/> |- | ๚ะ๛ || อังคั่นวิสรรชนีย์โคมูตร || ''angkhan wisanchani kho mut'' || marks the very end of a written work |- | ฿ || บาท || ''bat'' || [[baht]] (the [[currency]] of Thailand) |} ''Pai-yan noi'' and ''angkhan diao'' share the same character. ''Sara a'' (<big><big>–ะ</big></big>) used in combination with other characters is called ''wisanchani''. Some of the characters can mark the beginning or end of a sentence, chapter, or episode of a story or of a stanza in a poem. These have changed use over time and are becoming uncommon.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Thai script
(section)
Add topic