Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Rusyn language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== 19th century === By the 19th century, "attempts to write in a form of Russo-Church Slavonic with a Rusyn flavor, or a type of 'Subcarpathian Russian' with Rusyn phonetic features," began to be made. Notably, [[Myxajlo Lučkaj]]'s grammar of the Subcarpathian variety of Church Slavonic, ''Grammatica Slavo-Ruthena'', of 1830 had a "distinctly Rusyn flavor". And while Lučkaj did not support use of vernacular as a literary language (commenting on the proper usage of either {{langx|la|label=none|lingua eruditorum et Communis plebis|translation=the languages of the learned and the languages of the common people}} in his ''Praefatio''), he ''did'' include examples of "Rusyn paradigms" in his work to attempt demonstrate its similarity to Church Slavonic. Lučkaj in effect sought to prove the two languages were close sisters of a common ancestor.{{sfn|Pugh|2009|p=5}}<ref>{{cite journal |last1=DANYLENKO |first1=ANDRII |title=Myxajlo Lučkaj — A Dissident Forerunner of Literary Rusyn? |journal=The Slavonic and East European Review |date=2009 |volume=87 |issue=2 |pages=201–226 |doi=10.1353/see.2009.0132 |jstor=40650354 |s2cid=152082970 |url=http://www.jstor.org/stable/40650354 |access-date=11 January 2022 |archive-date=12 January 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220112004054/https://www.jstor.org/stable/40650354 |url-status=live }}</ref> In 1847, Greek Catholic priest [[Alexander Dukhnovych]] published the first textbook written almost fully in common Rusyn vernacular, ''Knyzhytsia chytalnaia dlia nachynaiushchykh'' (A Reader for Beginners).{{sfn|Magocsi|2015|p=105}} Further editions of the primer followed in 1850 and 1852, as well as the establishment of "the first Carpatho-Rusyn cultural organization", the [[Prešov Literary Society]], in 1850. Over the next four years of its existence, the Society would go on to publish a further 12 works, including Dukhnovych's ''Virtue is More Important than Riches'' (the very first play written in Carpatho-Rusyn), as well Carpatho-Rusyn's first literary anthologies in 1850, 1851, and 1852, titled ''Greetings to the Rusyns''.{{sfn|Magocsi|2015|p=145}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Rusyn language
(section)
Add topic