Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Pyrgi Tablets
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Inscriptions on vessels found in the sanctuary at Pyrgi === :: 1 ]{{Transliteration|ett|'''tmia'''[ 2 ]'''usa'''}}[ :n32, fragment of a vase, VI ::{{Transliteration|ett|'''unial'''}} : (div) patera, or plate V TLE 877 ::{{Transliteration|ett|'''unial'''}} :(div) patera, or plate V REE 40 n54 ::* ]{{Transliteration|ett|'''starte/s/''' [?] '''cve[r ]starte'''}}/ / ::(div?) fragment of a vase, or vessel IV REE 56 n31 ::{{Transliteration|ett|'''mi : s'uris : cavaθas'''}} :(div)patera, or plate V REE 64 n36 ::{{Transliteration|ett|''']cavaθas 2]a emini['''}} ::In the Golini Tomb 1 at Orvito we have a woman serving at the banquet table hand extended with '''A VESSEL''' in her hand, the inscription reads O '''RAMA''' MLIOUNS ::# {| class="wikitable" |atrane's; (fabr) |ansa vasis, Cosa |III/II |NRIE 707 |- |atrane's’ (fabr) |askos, Sovana |III/II |EVP p277 n8 |- |atrane (fabr) |2 gutti, Sovana |III/II |11359, 11376 |} :(div)Greek kylix, V REE 56 n24<ref>Source for the Pyrgi inscriptions :{{cite web|title=Iscrizioni Etrusche|url=http://www.etruscaphilologia.eu/pyrgi.htm|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20100923112355/http://www.etruscaphilologia.eu/pyrgi.htm|archive-date=2010-09-23|access-date=2012-02-26}}</ref> Lead tablet from the temple of Minerva at Castrum Novum (near Pyrgi) (CIE 631 ::{{Transliteration|ett|MMMCCC ''lan[-]mite'' . [}} ::{{Transliteration|ett|...]inia . ''tei'' . ''a emei ca . zu[-]una'' . za[...}} ::{{Transliteration|ett|a . ''icecin'' . ezi . ''ip[...]unu'' . rapa . [-]um[...}} ::{{Transliteration|ett|...]ipas . [-]in[...]ver . ''mulv''en[...}} ::{{Transliteration|ett|...] . nuna ("offering")[...] ''nun . ena'' . t[...}} ::{{Transliteration|ett|...]e . hu[...]al . ''nun ena'' .}} ::{{Transliteration|ett|...]ur . t[...]na . '''vacil''' . c[...}} ::{{Transliteration|ett|...]'''pulun'''za . ''ipal'' . sac ("holy")[...}} ::{{Transliteration|ett|...]''talte'' . ''acni'' ''talte'' . iu[...}} ::{{Transliteration|ett|...]umnle[...]menatina . ''te''[---]un[...}} ::{{Transliteration|ett|...]us . -u--helucu . ''acasa'' . ''tei'' . luru[...}} ::{{Transliteration|ett|...]t[...-]sice . ''lanumite'' . ''icana''[...}} ::{{Transliteration|ett|...]aei . tesa . '''nac'''[...]ce . ''mulv''[...}} ::{{Transliteration|ett|...]ur . t[...]na . '''vacil''' . c[}} ::{{Transliteration|ett|...]pa . ''mlaka'' [....]''ama''}} . Side 2: ::...]{{Transliteration|ett|ite . ''icec''[......] civeis . m[...}} ::...] {{Transliteration|ett|. unue . ha[...]u . eizurva . t[...}} ::...]{{Transliteration|ett|n[-]va . ''mlacia'' . hecia ("to do, place") . ''iperi'' . apa ("father")[...}} ::...]{{Transliteration|ett|esunamul ''ame''}} ::...]{{Transliteration|ett|iama . im[...]nuta : h[...}} ::...] {{Transliteration|ett|. rin[...]v . ''a emeican . s[-]uinia'' . ip[...}} ::...]{{Transliteration|ett|t[-]as . [...]n[-]e . '''nac''' arsurve clesvare[...}} Notes: Words also occurring in the gold Pyrgi Tablets are in bold: {{Transliteration|ett|'''pulun/m'''}} "star(s)?; {{Transliteration|ett|'''vaci/al'''}} "sacrifice/libation", or "then"; {{Transliteration|ett|'''nac'''}} "when." Words and sequences recurring within the text include: {{Transliteration|ett|lan(u)mite}} ?; {{Transliteration|ett|a emei ca . z/suu/ina}} ? (''ca'' "this"); {{Transliteration|ett|mul-v-}} "to offer"; {{Transliteration|ett|nun ena}} "offering" (''nun''?) "some" ({{Transliteration|ett|ena}}?); {{Transliteration|ett|mlaka/cia}} "beautiful"; {{Transliteration|ett|te-i}} (demonstrative pronoun); {{Transliteration|ett|am-e/-a}} "be"; {{Transliteration|ett|ac-ni/-asa}} ("to do, offer"); {{Transliteration|ett|talte}} (< {{Transliteration|ett|talitha}} "girl"??); {{Transliteration|ett|icec-in, icana-}} ? (< {{Transliteration|ett|ic}} "as"??).<ref>Schmitz, P. 1995 "The Phoenician Text from the Etruscan Sanctuary at Pyrgi." Journal of the American Oriental Society 15:559-60</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Pyrgi Tablets
(section)
Add topic