Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Calligraphy
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Philippines=== The Philippines has numerous ancient and indigenous scripts collectively called [[Suyat|Suyat scripts]]. Various ethno-linguistic groups in the Philippines prior to Spanish colonization in the 16th century and up to the independence era in the 21st century have used the scripts with various mediums. By the end of colonialism, only four of the suyat scripts had survived and continued to be used by certain communities in everyday life. These four scripts are [[Hanunó'o alphabet|Hanunó'o/Hanunoo]] of the Hanuno'o [[Mangyan]] people, [[Buhid alphabet|Buhid/Build]] of the Buhid [[Mangyan]] people, [[Tagbanwa script]] of the [[Tagbanwa people]], and [[Palawan people|Palaw'an/Pala'wan]] of the [[Palawan people|Palaw'an people]]. All four scripts were inscribed in the [[UNESCO]] [[Memory of the World Programme|Memory of the World international register]], under the name ''Philippine Paleographs (Hanunoo, Build, Tagbanua and Pala’wan)'', in 1999.<ref>{{Cite web |title=Philippine Paleographs (Hanunoo, Buid, Tagbanua and Pala'wan) |url=https://www.unesco.org/en/memory-world/philippine-paleographs-hanunoo-buid-tagbanua-and-palawan |publisher=UNESCO Memeory of the World Programme |access-date=2025-04-04}}</ref> Due to dissent from colonialism, many artists and cultural experts have revived the usage of suyat scripts that went extinct due their replacement by the Spanish-introduced Latin alphabet. The scripts being revived include the [[Kulitan alphabet|Kulitan]] script of the [[Kapampangan language|Kapampangan people]], the [[Visayan languages|badlit]] script of various [[Visayan languages|Visayan ethnic groups]], the [[Eskaya|Iniskaya]] script of the [[Eskaya people]], the [[Baybayin]] script of the [[Tagalog people]], and the [[Ilocano language|Kur-itan]] script of the [[Ilocano people]], among many others.<ref>{{Cite web |date=27 April 2018 |title='Educate first': Filipinos react to Baybayin as national writing system |url=https://www.rappler.com/nation/201104-baybayin-national-writing-system-reactions}}</ref><ref>{{Cite web |date=24 April 2018 |title=House panel approves Baybayin as national writing system |url=http://www.sunstar.com.ph/article/1602707/Manila/Local-News/House-panel-approves-Baybayin-as-national-writing-system |website=[[SunStar]]}}</ref><ref>{{Cite web |date=25 April 2018 |title=5 things to know about PH's pre-Hispanic writing system |url=http://news.abs-cbn.com/life/04/25/18/5-things-to-know-about-phs-pre-hispanic-writing-system |website=ABS-CBN News}}</ref> Due to the diversity of suyat scripts, all calligraphy written in suyat script are collectively called Filipino suyat calligraphy, although each are distinct from each other.<ref>{{Cite web |last=Stanley Baldwin O. See |date=15 August 2016 |title=A primer on Baybayin |url=http://www.gmanetwork.com/news/lifestyle/artandculture/577701/a-primer-on-baybayin/story/ |website=gmanetwork.com}}</ref><ref name="cnnphilippines.com">{{Cite web |last=Michael Wilson I. Rosero |date=26 April 2018 |title=The Baybayin bill and the never ending search for 'Filipino-ness' |url=http://cnnphilippines.com/life/culture/2018/04/26/baybayin-bill.html |archive-url=https://web.archive.org/web/20200505193720/http://nine.cnnphilippines.com/life/culture/2018/04/26/baybayin-bill.html |archive-date=5 May 2020 |url-status=dead |website=CNN Philippines}}</ref> Calligraphy using the Western alphabet and the Arabic alphabet are also prevalent in the Philippines due to its colonial past. However, the Western and Arabic alphabets are not considered suyat, and therefore such calligraphy is not considered suyat calligraphy.<ref>{{Cite web |date=12 August 2015 |title=10 Perfectly Awesome Calligraphers You Need To Check Out |url=https://brideandbreakfast.ph/2015/08/12/awesome-calligraphers/ |website=brideandbreakfast.ph}}</ref><ref>{{Cite web |last=Deni Rose M. Afinidad-Bernardo |date=1 June 2018 |title=How to ace in script lettering |url=https://www.philstar.com/lifestyle/arts-and-culture/2018/06/01/1820721/watch-how-ace-script-lettering |website=philstar.com}}</ref> {{clear}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Calligraphy
(section)
Add topic