Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Turkish language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===== Exceptions to vowel harmony ===== These are four word-classes that are exceptions to the rules of vowel harmony: # '''Native, non-compound words''', e.g. ''{{lang|tr|dahi}}'' "also", ''{{lang|tr|ela}}'' "light brown", ''{{lang|tr|elma}}'' "apple", ''{{lang|tr|hangi}}'' "which", ''{{lang|tr|hani}}'' "where", ''{{lang|tr|inanmak}}'' "to believe", ''{{lang|tr|kardeş}}'' "sibling", ''{{lang|tr|şişman}}'' "fat", ''{{lang|tr|anne}}'' "mother" # '''Native compound words''', e.g. ''{{lang|tr|bugün}}'' "today", ''{{lang|tr|dedikodu}}'' "gossip", ''{{lang|tr|haydi}}'' "come on" # '''Foreign words''', e.g. ''{{lang|tr|ferman}}'' (< Farsi ''{{lang|fa|فرماندهی}}'' "command"), ''{{lang|tr|mikrop}}'' (< French ''{{lang|fr|microbe}}'' "microbe"), ''{{lang|tr|piskopos}}'' (< Greek ''{{lang|el|επίσκοπος}}'' "bishop") # '''Invariable suffixes:''' '''–daş''' (denoting common attachment to the concept expressed by the noun), '''–yor''' (denoting the present tense in the third person), '''–ane''' (turning adjectives or nouns into adverbs), '''–ken''' (meaning "while being"), '''–leyin''' (meaning "in/at/during"), '''{{lang|tr|–imtırak}}''' (weakening an adjective of color or taste in a way similar to the English suffix –ish as in blueish), '''–ki''' (making a pronoun or adjective out of an adverb or a noun in the locative case), '''–gil''' (meaning "the house or family of"), '''–gen''' (referring to the name of plane figures) {| class="wikitable" style="margin: auto;" ! scope="col" | Invariable suffix ! scope="col" | Turkish example ! scope="col" | Meaning in English ! scope="col" | Remarks |- | '''–daş''' | ''{{lang|tr|meslektaş}}'' || "colleague" | From ''{{lang|tr|meslek}}'' "profession." |- | '''–yor''' | ''{{lang|tr|geliyor}}'' || "he/she/it is coming" | From ''{{lang|tr|gel–}}'' "to come." |- | '''–ane''' | ''{{lang|tr|şahane}}'' || "regal" | From ''{{lang|tr|şah}},'' "king." |- | '''–ken''' | ''{{lang|tr|uyurken}}'' || "while sleeping" | From ''{{lang|tr|uyu–}},'' "to sleep." |- | '''–leyin''' | ''{{lang|tr|sabahleyin}}'' || "in the morning" | From ''{{lang|tr|sabah}},'' "morning." |- | '''–imtırak''' | ''{{lang|tr|ekşimtırak}}'' || "sourish" | From ''{{lang|tr|ekşi}},'' "sour." |- | '''–ki''' | ''{{lang|tr|ormandaki}}'' || "(that) in the forest" | From ''{{lang|tr|orman}},'' "forest." |- | '''–gil''' | ''{{lang|tr|annemgiller}}'' || "my mother's family" | From ''{{lang|tr|annem}},'' "my mother." |- | '''–gen''' | ''{{lang|tr|altıgen}}'' || "hexagon" | From ''{{lang|tr|altı}},'' "six." |- |} The [[#Phonology|road sign in the photograph]] above illustrates several of these features: * a native compound which does not obey vowel harmony: ''Orta+köy'' ("middle village"—a place name) * a loanword also violating vowel harmony: ''viyadük'' (< French ''viaduc'' "viaduct") * the possessive suffix''-i''<sup>4</sup> harmonizing with the final vowel (and softening the ''k'' by consonant [[alternation (linguistics)|alternation]]): ''viyadüğü''{{citation needed|date=July 2014}} The rules of vowel harmony may vary by regional dialect. The dialect of Turkish spoken in the [[Trabzon]] region of northeastern Turkey follows the reduced vowel harmony of [[Old Anatolian Turkish]], with the additional complication of two missing vowels (ü and ı), thus there is no [[palatal harmony]]. It is likely that ''elün'' meant "your hand" in Old Anatolian. While the 2nd person singular possessive would vary between back and front vowel, -ün or -un, as in ''elün'' for "your hand" and ''kitabun'' for "your book", the lack of ü vowel in the Trabzon dialect means -un would be used in both of these cases — ''elun'' and ''kitabun''.<ref name=turkic>{{Cite book| publisher = Otto Harrassowitz Verlag| isbn = 978-3-447-05212-2| last1 = Boeschoten| first1 = Hendrik| last2 = Johanson| first2 = Lars| last3 = Milani| first3 = Vildan| title = Turkic Languages in Contact| date = 2006}}</ref> {{expand section|reason=Minor vowel harmony (low rounded vowel placement in first syllable only) not covered.|date=August 2018}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Turkish language
(section)
Add topic