Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Tridentine Mass
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Mass of the Faithful=== The second part is the Mass of the Faithful.<ref>{{Cite web |url=http://www.catholicliturgy.com/index.cfm/FuseAction/Text/Index/4/SubIndex/66/ContentIndex/19/Start/17 |title=Text of Mass of the Faithful |access-date=2004-05-16 |archive-date=2014-02-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140226121459/http://www.catholicliturgy.com/index.cfm/FuseAction/Text/Index/4/SubIndex/66/ContentIndex/19/Start/17 |url-status=dead }}</ref> ====Offertory==== [[File:Chanoine Dominique Aubert en 2009.jpg|upright=1.2|thumb|Elevation of the [[Chalice (cup)|chalice]] during the [[Canon of the Mass]] at a [[Missa Cantata]] ]] * [[Offertory]] Verse ** After greeting the people once more ("''Dominus vobiscum/Et cum spiritu tuo''") and giving the invitation to pray (''Oremus''), the priest enters upon the Mass of the Faithful, from which the non-baptized were once excluded. He reads the Offertory Verse, a short quotation from Holy Scripture which varies with the Mass of each day, with hands joined. * Offertory Prayers ** The priest offers the host, holding it on the paten at breast level and praying that, although he is unworthy, God may accept "this spotless host (or victim, the basic meaning of ''hostia'' in Latin) for his own innumerable sins, offences and neglects, for all those present, and for all faithful Christians living and dead, that it may avail unto salvation of himself and those mentioned. He then mixes a few drops of water with the wine, which will later become the Blood of Jesus, and holding the chalice so that the lip of the chalice is about the height of his lips, offers "the chalice of salvation", asking that it may "ascend with a sweet fragrance." He then prays a prayer of contrition adapted from [[Book of Daniel|Dan]] [http://drbo.org/cgi-bin/d?b=drb&bk=32&ch=003&l=39-40 3:39–40]. * Incensing of the offerings and of the faithful ** At a [[Solemn Mass|High Mass]], the priest blesses the [[incense]], then incenses the bread and wine. Among the prayers the priest says is [[Psalms|Psalm]] [http://drbo.org/cgi-bin/d?b=drb&bk=21&ch=140&l=2-4 141:2–4]: "Let my prayer, O Lord, be directed as incense in Thy sight;...", which is prayed as he incenses the altar. The priest then gives the thurible to the deacon, who incenses the priest, then the other ministers and the congregation. * Washing the hands ** The priest prays [[Psalms|Psalm]] [http://drbo.org/cgi-bin/d?b=drb&bk=21&ch=025&l=6-12 26:6–12]: "I will wash my hands among the innocent..." * Prayer to the [[Trinity|Most Holy Trinity]] ** This prayer asks that the [[Trinity|Divine Trinity]] may receive the oblation being made in remembrance of the passion, resurrection and ascension of Jesus and in honour of blessed Mary ever Virgin and the other saints, "that it may avail to their honour and our salvation: and that they may vouchsafe to intercede for us in [[heaven]]..." * [[Orate fratres]], [[Suscipiat]] and [[Secret (liturgy)|Secret]]; [[Amen]] concludes Offertory ** Here the priest turns to the congregation and says the first two words, "Orate, fratres", in an elevated tone and then turns around while finishing the exhortation in the secret tone. "Pray, Brethren, that my sacrifice and yours may be acceptable to [[God the Father]] almighty." ** The altar servers respond with the [[Suscipiat]] to which the priest secretly responds, "Amen.": ''Suscipiat Dominus sacrificium de manibus tuis, ad laudem et gloriam nominis sui, ad utilitatem quoque nostram, totiusque ecclesiæ suae sanctæ.'' A translation in the English is: "May the Lord accept this sacrifice at your hands, to the praise and glory of His name, for our good and the good of all His Holy Church." ** The Priest then says the day's Secret inaudibly, and concludes it with ''Per omnia sæcula sæculorum'' aloud. ** The altar servers and (in dialogue Mass) the congregation respond: "Amen." ====Consecration==== [[File:Generalvikar Dr. Weis 1.JPG|right|thumb|Part of the [[Canon of the Mass]] at a [[Low Mass]]]] * [[Preface (Liturgy)|Preface]] of the Canon **"The [[Canon of the Mass|Roman Canon]] dates in essentials from before [[Pope Gregory I|St. Gregory the Great]], who died in 604, and who is credited with adding a phrase to it.<ref>{{CathEncy|wstitle=Pope St. Gregory I ("the Great")}}</ref> (See [[History of the Roman Canon]].) It contains the main elements found in almost all rites, but in an unusual arrangement and it is unclear which part should be considered to be the [[Epiclesis]]. ** Dominus vobiscum. ''Et cum spiritu tuo.'' [[Sursum corda]]. ''Habemus ad Dominum.'' Gratias agimus Domino Deo nostro. ''Dignum et iustum est.'' The first part can be seen above at the Collect; the rest means: "Lift up your hearts. We lift them up to the Lord. Let us give thanks to the Lord our God. It is right and just". **Next a preface is prayed, indicating specific reasons for giving thanks to God. This leads to the [[Sanctus]].<ref>{{Cite web |url=http://home.earthlink.net/~thesaurus/thesaurus/Trinitas/Sanctus.html |title=Santus |access-date=2004-05-16 |archive-date=2012-03-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120314112918/http://home.earthlink.net/~thesaurus/thesaurus/Trinitas/Sanctus.html |url-status=dead }}</ref> * [[Canon of the Mass|Canon]] or rule of consecration<ref>[http://www.catholicliturgy.com/index.cfm/FuseAction/Text/Index/4/SubIndex/66/ContentIndex/20/Start/17 Mass of the Faithful – The Canon]</ref> ** [[Intercession]] (corresponding to the reading of the diptychs in the Byzantine Rite—a diptych is a two-leaf painting, carving or writing tablet.<ref>{{Cite web |title=Diptych |url=http://dict.org/bin/Dict?Form=Dict2&Database=*&Query=Diptych |website=dict.org}}</ref>) *** Here the priest prays for the living, that God may guard, unite and govern the Church together with the Pope and "all those who, holding to the truth, hand on the catholic and apostolic faith". Then specific living people are mentioned, and the congregation in the church. Next, Mary ever Virgin, Saint Joseph, the Apostles, and some Popes and other Martyrs are mentioned by name, as well as a generic "and all your Saints", in communion with whom prayer is offered. ** Prayers preparatory to the consecration *** A prayer that God may graciously accept the offering and "command that we be delivered from eternal damnation and counted among the flock of those you have chosen". ** [[Consecration]] ([[transubstantiation]]) and major elevation[[File:Elevation_Tridentine_Mass_2.jpg|thumb|Elevation of the [[Eucharist in the Catholic Church|Host]] during the [[Canon of the Mass]] at a [[Missa Cantata]]]][[File:Consecration Elevation Holy Mass.jpg|thumb|Elevation of the [[Chalice (cup)|chalice]] during the [[Canon of the Mass]] at a [[Solemn Mass]]]] *** The passage [[Gospel of Luke|Lk]] [http://drbo.org/cgi-bin/d?b=drb&bk=49&ch=022&l=19-20 22:19–20] is key in this section. In ''[[Summa Theologica|Summa Theologiae]]'' III 78 3 [[Thomas Aquinas]] addresses the interspersed phrase, "the mystery of faith". On this phrase, see ''[[Memorial Acclamation#Mysterium fidei|Mysterium fidei]]''. ** Oblation of the victim to God ***An oblation is an offering;<ref>{{Cite web |title=Oblation |url=http://dict.org/bin/Dict?Form=Dict2&Database=*&Query=oblation |website=dict.org}}</ref> the pure, holy, spotless victim is now offered, with a prayer that God may accept the offering and command his holy angel to carry the offering to God's altar on high, so that those who receive the Body and Blood of Christ "may be filled with every grace and heavenly blessing". ** Remembrance of the Dead *** The priest now prays for the dead ("those who have gone before us with the sign of faith and rest in the sleep of peace") and asks that they be granted a place of refreshment, light and peace. This is followed by a prayer that we be granted fellowship with the Saints. John the Baptist and fourteen martyrs, seven men and seven women, are mentioned by name. ** End of the Canon and doxology with minor elevation *** The concluding [[doxology]] is: ''Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti'', ("Through him, and with him, and in him, O God, there is to you, almighty Father, in the unity of the Holy Spirit", − spoken silently while making five signs of the cross with the host) ''omnis honor, et gloria.'' ("all glory and honour." − still silently while briefly raising host and chalice a little together). This is followed by replacing the host on the corporal and the pall on the chalice and genuflecting. After this the priest sings or says aloud: ''Per omnia sæcula sæculorum" ("For ever and ever.") The response "Amen" symbolically ratifies the Canon prayer. ====Elevation candle==== [[Image:Messe mit Wandlungskerze Beuron.jpg|thumb|left|[[Beuron Art School]] representation of an elevation candle, mistakenly placed at the Gospel side and upon the altar]] Until 1960, the Tridentine form of the Roman Missal laid down that a candle should be placed at the Epistle side of the altar and that it should be lit at the showing of the consecrated sacrament to the people.<ref>"Ab eadem parte Epistolae paretur cereus ad elevationem Sacramenti accendendus" (Rubricae generales Missalis, XX)</ref> In practice, except in monasteries and on special occasions, this had fallen out of use long before Pope John XXIII replaced the section on the general rubrics of the Roman Missal with his [[Code of Rubrics]], which no longer mentioned this custom. On this, see [[Elevation (liturgy)#Elevation candle|Elevation candle]]. ====Communion==== [[File:Offertory Offertorium Suscipe Sancte Pater.jpg|thumb|Before receiving Communion from the chalice, the priest makes the sign of the cross over himself, saying (in Latin): May the Blood of our Lord Jesus Christ preserve my soul unto everlasting life. Amen.]] :::::::::::*The [[Lord's Prayer]] and Libera nos<ref>{{Cite web |url=http://www.catholicliturgy.com/index.cfm/FuseAction/Text/Index/4/SubIndex/66/ContentIndex/21/Start/17 |title=Mass of the Faithful – Closing Prayers |access-date=2004-05-16 |archive-date=2012-11-01 |archive-url=https://web.archive.org/web/20121101014531/http://www.catholicliturgy.com/index.cfm/FuseAction/Text/Index/4/SubIndex/66/ContentIndex/21/Start/17 |url-status=dead }}</ref> ::::::::::::*The "[[Embolism (liturgy)|Libera nos]]" is an extension of the Lord's Prayer developing the line "sed libera nos a malo" ("but deliver us from evil"). The priest prays that we may be delivered from all evils and that the Virgin Mary, Mother of God, together with the apostles and saints, may intercede to obtain for us peace in our day. :::::::::::*[[Fraction (religion)|Fraction]] of the Host ::::::::::::*During the preceding prayer, the priest breaks the consecrated Host into three parts, and after concluding the prayer drops the smallest part into the Chalice while praying that this commingling and consecration of the Body and Blood of Christ may "be to us who receive it effectual to life everlasting." :::::::::::* [[Agnus Dei (liturgy)|Agnus Dei]] ::::::::::::* "Agnus Dei" means "[[Lamb of God]]". The priest then prays: "Lamb of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us." He repeats this, and then adds: "Lamb of God, who takest away the sins of the world, grant us peace." The Mass of the Last Supper on Holy Thursday has "have mercy on us" all three times. In Requiem Masses, the petitions are "grant them rest" (twice), followed by "grant them eternal rest." * The [[Holy kiss|Pax]] **The priest asks Christ to look not at the priest's sins but at the faith of Christ's Church, and prays for peace and unity within the Church. Then, if a High Mass is being celebrated, he gives the sign of peace to the deacon, saying: "Peace be with you." *Prayers preparatory to the Communion ** In the first of these two prayers for himself, the priests asks that by Holy Communion he may be freed from all his iniquities and evils, be made to adhere to the commandments of Jesus and never be separated from him. In the second he asks: "Let not the partaking of Thy Body, O Lord Jesus Christ...turn to my judgment and condemnation: but through Thy goodness may it be unto me a safeguard...." * Receiving of the Body and Blood of our Lord ** The priest quietly says several prayers here, before receiving Communion. The first is said in a low voice while taking up the Host onto the paten. The second of them, spoken three times in a slightly audible voice,<ref>In pre-1962 editions of the Roman Missal, only the first four words, "Domine, non sum dignus", were to be said in the slightly audible voice.</ref> while the priest holds the Host in his left hand and strikes his breast with his right, is based on {{Bibleverse||Matthew|8:8}}: "Lord, I am not worthy...." Then, after having reverently consumed the Host, he takes up the chalice while in a low voice reciting {{Bibleverse||Psalm|116:12–13}}: "What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me? I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord." immediately adding {{Bibleverse||Psalm|18:3}}: "Praising I will call upon the Lord: and I shall be saved from my enemies." [[File:Ecce_Agnus_Dei_1.jpg|thumb|upright=1.8|Priest speaking the Ecce Agnus Dei (Behold the Lamb of God) in the [[Communion of the Faithful]] at a [[Missa Cantata]]]] **If the priest is to give Communion to others, he holds up a small host and says aloud: "Behold the Lamb of God ...", and three times: "Lord, I am not worthy ...". He then gives Communion, first making with the host the sign of the cross over each communicant, while saying: "May the Body of Our Lord Jesus Christ preserve your soul for eternal life. Amen."<ref>''Ritus servandus'', X, 6 of the 1962 Missal</ref> ==== Conclusion ==== [[File:IteMissaEst.jpg|thumb|upright=1.45|"Ite, missa est" sung by the [[deacon]] at a [[Solemn Mass]]]] * Prayers during the [[Ablution in Christianity|Ablutions]] ** The prayers now focus on what has been received, that "we may receive with a pure mind", "that no stain of sin may remain in me, whom these pure and holy sacraments have refreshed." * [[Communion Antiphon]] and [[Postcommunion]] ** The communion antiphon is normally a portion of a Psalm. The Postcommunion Prayer is akin to the Collect in being an appropriate prayer not directly drawn from Scripture. * [[Ite Missa est]]; Blessing ** "Go, it is the dismissal." The word "Mass" derives from this phrase. ** After saying a silent prayer for himself, the priest then gives the people his blessing. ** Prior to the revisions of Pope Pius XII and Pope John XXIII, the ''Ite Missa est'' was replaced with ''[[Benedicamus Domino]]'' ("Let us bless the Lord") on days in which the ''Gloria'' was not said and the rubrics required the priest to wear violet vestments (i.e., Masses of the season during Advent, Septuagesima, Lent and Passiontide; vigils; certain votive Masses). In the 1962 Missal, ''[[Benedicamus Domino]]'' is said only when the Mass is followed by another liturgical action, such as the [[Procession|Eucharistic Processions]] on [[Maundy Thursday|Holy Thursday]] and Corpus Christi. ** In Requiem Masses, the ''Ite Missa est'' is replaced with ''[[Rest in peace|Requiescat in pace]]'', with the response being "Amen" instead of ''[[Deo gratias]]''. * The [[Last Gospel]] ** The priest then reads the Last Gospel, the beginning of the [[Gospel of John]], {{Bibleverse||John|1:1–14}}, which recounts the Incarnation of the Son of God. On certain occasions, as for instance at the Day Mass on Christmas Day, another Gospel passage was read instead because that Gospel is read as the Gospel of the Mass, but [[Pope John XXIII]]'s revision of the rubrics decreed that on those and on other occasions the Last Gospel should simply be omitted. ** In the pre-1955 Missal, the Gospel of a Sunday outranked by a feast is still said as a Proper Last Gospel instead of the beginning of St. John's Gospel. * [[Hymns to Mary|Marian Antiphons]] ** Customarily a Marian Antiphon appointed to the season is sung at the end of Last Gospel and Leonine Prayers, except Maundy Thursday and Good Friday.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Tridentine Mass
(section)
Add topic