Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Encyclopedia:Manual of Style
(section)
Project page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Non-English terms <span class="anchor" id="Foreign terms"></span> === {{Shortcut|MOS:NON-ENG|WP:!EN|MOS:FOREIGN}} {{See also|WP:Manual of Style/Accessibility#Other languages|WP:Manual of Style/Lead section#Other languages|:Category:Wikipedia Manual of Style (regional)|Help:Interlanguage links}} ==== Terms without common usage in English <span class="anchor" id="No common usage in English"></span> ==== {{Main|Wikipedia:Manual of Style/Text formatting#Non-English-language terms}} Non-English terms should be used sparingly. In general, [[Wikipedia:Manual of Style/Text formatting#Foreign terms|use italics]] for phrases and words that are not current in English. This is best done with the {{tlx|lang}} template using the appropriate [[ISO language code]], e.g., {{tlx|lang|es|casa}}. There are alternatives to the {{tnull|lang}} template which also provide additional information about a non-English word or phrase, such as a link to the language name; {{crossref|pw=y|see [[:Category:Wikipedia multilingual support templates]]}}. As Wikipedia does not apply italics to names of people, places, or organizations, the alternative template {{tlx|langr}} can be used to apply the language markup without italicizing.{{efn|This has the benefit of helping screen readers pronounce the name correctly. Such a proper name may be italicized when contrasting it with a conventional English form: {{xt|Munich ({{langx|de|München|link=no}})}}.}} Templates like {{tlx|lang}} automatically italicize text written using the Latin alphabet, so specifying italics is unnecessary. Text written in non-Latin scripts such as Greek, Cyrillic, and Chinese should not be italicized or put in bold, as the difference in script is already sufficient to visually distinguish the text. Generally, any non-Latin text should include an appropriate romanization. ====Terms with common usage in English==== {{anchor|Common usage in English|reason=Old section name, surely has incoming links.}} [[Loanword]]s and borrowed phrases that have common usage in English{{snd}}{{xt|Gestapo}}, {{xt|samurai}}, {{xt|vice versa}}{{snd}}do not require italics. A rule of thumb is to not italicize words that appear unitalicized in major general-purpose English dictionaries. ==== Spelling and romanization ==== {{Shortcut|MOS:Ñ|MOS:NOTLATIN|MOS:ROMANIZATION|MOS:ROMANISATION|MOS:DIACRITICS}} {{See also|Wikipedia:Naming conventions (use English-language sources)#Modified letters|Wikipedia:Romanization|:Category:Romanization}} Names and terms originally written using a non-[[Latin script]]—such as the [[Greek alphabet]], the [[Cyrillic alphabet]], or [[Chinese characters]]—must be [[romanized]] for English-language use. If a particular romanization of the subject's name is [[Wikipedia:Article titles#Use commonly recognizable names|most common]] in English ({{xt|Tchaikovsky}}, {{xt|Chiang Kai-shek}}), that form should be used. Otherwise, the romanization of names should adhere to a particular widely used system for the language in question ({{xt|Aleksandr Tymoczko}}, {{xt|Wang Yanhong}}). The use of [[diacritic]]s in non-English words is neither encouraged nor discouraged. Use generally depends on whether they appear in reliable English-language sources, though with some additional constraints imposed by site guidelines. Provide [[Wikipedia:Redirect#Alternative names and languages|redirects]] from alternative forms that include or exclude diacritics. Proper names in languages written using the [[Latin alphabet]] can include letters with diacritics, [[Typographic ligature|ligatures]], and other characters that are not commonly used in contemporary English. Wikipedia normally retains these special characters, except where there is a well-established English spelling that replaces them with English standard letters. Examples: * The name of the article on Hungarian mathematician [[Paul Erdős]] is spelt with the [[double acute accent]], and the alternative spellings ''Paul Erdos'' and ''Paul Erdös'' redirect to that article. * Similarly, the name of the article on the Nordic god {{langr|non|[[Ægir]]}} is so spelt, with redirects from the ligature-free form {{langr|non|[[Aegir]]}} and the Swedish spelling {{langr|sv|[[Ägir]]}}. * However, the region of Spain named {{lang|es|Aragón}} in Spanish and {{lang|ca|Aragó}} in Catalan is given as [[Aragon]], without the accent, as this is the established English name. Non-English forms with diacritics appear in the article's lead section. Use of diacritics is determined on a topic-by-topic basis; a [[Wikipedia:Consensus#Levels of consensus|small group of editors]] cannot prohibit or require the use of diacritics within a given class of articles.{{efn|1=See the near-unanimous [[Special:PermanentLink/496631631#RfC: Can a wikiproject require no-diacritics names, based on an organisation's rule or commonness in English press?|RfC]], repeated [[Special:PermanentLink/664830645|deletion]] at [[Wikipedia:Miscellany for deletion]] of an anti-diacritics "wikiproject", the policy {{section link|Wikipedia:Consensus#Levels of consensus}}, and the [[Wikipedia:Arbitration Committee]]'s standardized [[Wikipedia:Arbitration/Index/Principles 2#Levels of consensus|''statements of principles'' on such matters]].}} Spell a name consistently in the title and the text of an article. {{crossref|pw=y|(Relevant policy: [[Wikipedia:Article titles]]; see also [[Wikipedia:Naming conventions (use English-language sources)]].)}} For a non-English name, phrase, or word, adopt the spelling most commonly used in English-language [[Wikipedia:Verifiability#Reliable sources|reliable sources]], including but not limited to those already cited in the article.{{efn|name=GScholar|1=Reputable English-language encyclopedias and dictionaries in the aggregate are often helpful in [[Wikipedia:Naming conventions (geographic names)#Widely accepted name|determining the most widely accepted spelling]] of a place name, loanwords, etc. It may also help ([[Wikipedia:Google test|within limits]]) to compare search results from the [[Google Scholar]] journal index, for topics likely to be covered in peer-reviewed academic papers.}} For punctuation of compounded forms, see relevant guidelines in {{section link||Punctuation}}. [[Proper and common nouns|Proper name]]s in non-English languages should generally not be italicized, unless another reason applies; such as with [[Wikipedia:Manual of Style/Titles of works#FOREIGNTITLE|titles of major published works]], e.g., [[Les Liaisons dangereuses|{{xt|{{lang|fr|Les Liaisons dangereuses}}}}]]; or when being compared to other names for the same subject in a [[Wikipedia:Manual of Style/Text formatting#Words as words|words-as-words]] manner, e.g., {{xt|'''Nuremberg''' ({{langx|de|Nürnberg}})}}. When non-English text should not be italicized, it can still be properly tagged by using the {{tlx|lang}} template with the {{para|italic|unset}} parameter: {{tlx|lang|de|Nürnberg|italic{{=}}unset}}. Sometimes usage will be influenced by other guidelines, such as {{section link||National varieties of English}}, which may lead to different choices in different articles. ====Other non-English concerns<span class="anchor" id="Other concerns"></span>==== *For non-English vernacular names of species, see {{section link||Animals, plants, and other organisms}}. *For handling of quotations in languages other than English, see {{section link||Non-English quotations}}. *For non-English characters that resemble single quotation marks and apostrophes, see {{section link||Apostrophes}}. *For actual non-English quotation characters, see {{section link||Quotation characters}}. *For the capitalization in the titles of non-English language works, see {{section link|Wikipedia:Manual of Style/Titles of works#Translations}}. *For linear and [[interlinear gloss]]es and their particular uses of small-caps (and italics and single quotes), see {{section link|Wikipedia:Manual of Style/Capital letters#All caps and small caps}}.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Encyclopedia:Manual of Style
(section)
Add topic