Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Princess Mononoke
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Marketing and Japanese release === The promotional strategy was spearheaded by Suzuki, who by 1997 had already developed relationships within the media industry while promoting previous Studio Ghibli releases.{{sfn|Yoshioka|2018|p=33}} Napier noted that the marketing put the film under the Studio Ghibli brand for the first time{{nbsp}}– as opposed to previous works that were labeled primarily as Miyazaki films{{nbsp}}– which she felt reflected Suzuki's rising position as the studio's main producer.{{sfn|Napier|2018|p=179}} According to Suzuki, three important elements of the campaign were the repeated use of a recognizable title logo, key imagery from the film, and a tagline.<ref>{{harvnb|Suzuki|2005|p=122}}, cited in {{harvnb|Denison|2018|p=6}}.</ref> The tagline underwent several iterations before, with Suzuki's input, the final phrase was chosen: "Live."{{sfn|Kanō|2006|pp=209–210}} Suzuki also changed the title from the original intention of ''The Legend of Ashitaka''{{hair space}}{{efn|[[Japanese language|Japanese]]: {{lang|ja|アシタカせっ記}}, [[Hepburn romanization|Hepburn]]: {{tlit|ja|Hepburn|Ashitaka Sekki}}. Napier alternatively translated this title as ''The Tale of Ashitaka''.{{sfn|Napier|2018|pp=182–183}} }} without Miyazaki's initial approval, as he found it less interesting.<ref>{{harvnb|McCarthy|2002|p=182}}; {{harvnb|Suzuki|2016|p=71}}, cited in {{harvnb|Napier|2018|p=276|loc=note 12}}.</ref> The budget allotted for the film's promotion was at least {{JPY|2.6 billion}},{{efn|Equivalent to {{JPY|{{Format price|{{Inflation|JP|2600000000|1997}}}}}} in {{Inflation/year|JP}}{{sfn|''Rateinflation.com''}} }} even higher than the production budget, making it the largest film advertisement campaign in Japan at the time.{{sfn|Kanō|2006|p=209}} Yoshioka argued that it was essential for ''Princess Mononoke'' to be a commercial success to make up for the large production budget, and the scale of its campaign was significantly expanded from previous films' as a result.{{sfn|Yoshioka|2018|p=33}} Several types of merchandise, such as [[Stuffed toy|stuffed]] {{lang|ja-Latn|kodama}} and copies of San's mask, were sold.{{sfn|Denison|2018|pp=16–17}} A number of preview screenings were organized before the release to advertise the film by [[Word-of-mouth marketing|word of mouth]]; 130 of them were originally scheduled, and 70 were ultimately held, a number that the film scholar [[Seiji Kanō]] still found "astonishing". Miyazaki's previous film, ''Porco Rosso'', had had only 23 screenings by comparison.<ref>{{harvnb|Kanō|2006|p=210}}, cited in {{harvnb|Yoshioka|2018|p=33}}.</ref> After [[Walt Disney Studios (division)|Walt Disney Studios]] and Studio Ghibli's then–parent company, [[Tokuma Shoten]], secured their distribution deal in 1997, the film would be the first among Miyazaki's works to receive a worldwide release. While the arrangement did extend the studio's reach to new regions, the announcement was made primarily to attract local audiences.{{sfnm|Napier|2018|1p=179|Denison|2023|2p=173}} Miyazaki also hinted at his retirement following the film's release, further piquing audience interest.{{sfn|Yoshioka|2018|p=34}} The film was marketed as a split between an [[anime]] and an [[art house film]], avoiding advertising in the mainstream ahead of its release.{{sfn|Denison|2008|p=106–107}} Denison felt that this choice was indicative of the studio's initial lack of confidence in the film's commercial viability{{sfn|Denison|2008|p=107}} and their perception of its financial riskiness.{{sfn|Denison|2018|pp=5–6}} {{ill|Yasuyoshi Tokuma|ja|徳間康快}}, the president of Tokuma Shoten, said in an interview before the release that it would be a "huge success" just to make back the investments that had been put into the film.<ref>Cited in {{harvnb|Denison|2018|p=5}}.</ref> Denison argued, however, that the marketing campaign's scale revealed the studio's ultimate aim to achieve a commercial success;{{sfn|Denison|2008|p=107}} she interpreted this approach as a "local equivalent of the 'calculated' [[Blockbuster (entertainment)|blockbuster]] film."{{sfn|Denison|2018|p=5}} ''Princess Mononoke'' was presented by Tokuma Shoten, [[Nippon Television]], and [[Dentsu]], and released by [[Toho]] in Japan on July 12, 1997.{{sfnm|Galbraith|2008|1pp=399, 414|Miyazaki|1999|2p=217}} It was the subject of immense public anticipation, and it was screened at 260 of the country's 1800 cinemas,<ref>{{harvnb|Kanō|2006|p=211}}, cited in {{harvnb|Yoshioka|2018|p=34}}.</ref> many of which reported audiences queueing to purchase tickets in previously unseen numbers.{{sfn|Yoshioka|2018|p=34}} The Japanese specialist magazine ''[[Animage]]'', which was published by Tokuma Shoten and had been closely associated with Studio Ghibli since the 1980s, released special issues on the film, as did several other publications.{{sfnm|Denison|2018|1p=5|Yoshioka|2018|2pp=31–32}} Newspapers began to refer to the film's release as the "''Mononoke'' phenomenon",{{sfn|Yoshioka|2018|p=34}} as by the end of its first week, the film had brought in over a million viewers and earned {{JPY|1.5 billion}}{{efn|Equivalent to {{JPY|{{Format price|{{Inflation|JP|1500000000|1997}}}}}} in {{Inflation/year|JP}}{{sfn|''Rateinflation.com''}} }} at the box office.{{sfn|Kanō|2006|p=212}} Advertising for the film labeled it a blockbuster ({{lang|ja-Latn|daihitto}}), and it increasingly competed with many high-profile films in the Japanese market, including Hollywood imports such as ''[[The Lost World: Jurassic Park]]''{{nbsp}}(1997).{{sfnm|McCarthy|2002|1p=185|Denison|2008|2pp=108–109}} By November, it had surpassed {{JPY|9.65 billion}}{{efn|Equivalent to {{JPY|{{Format price|{{Inflation|JP|2650000000|1997}}}}}} in {{Inflation/year|JP}}{{sfn|''Rateinflation.com''}} }} in [[distribution rental]] sales, breaking the national record previously held by ''[[E.T. the Extra-Terrestrial]]''{{nbsp}}(1982).{{sfn|Kanō|2006|p=212}} During that period, 12{{nbsp}}million people, a tenth of Japan's population at the time, saw the film in theaters.{{sfn|McCarthy|2002|pp=185–186}} A year after the film's release, it had attracted over 14.2{{nbsp}}million viewers{{sfn|Kanō|2006|p=212}} and earned {{JPY|11.3 billion}}{{efn|Equivalent to {{JPY|{{Format price|{{Inflation|JP|11300000000|1997}}}}}} in {{Inflation/year|JP}}{{sfn|''Rateinflation.com''}} }} in gross revenue,{{sfn|Yoshioka|2018|p=33}} making it the all-time [[List of highest-grossing films in Japan|highest-grossing film in the country]].{{sfn|McCarthy|2002|p=186}}{{efn|The film was overtaken as the highest-grossing film in Japan shortly afterward by ''[[Titanic (1997 film)|Titanic]]''{{nbsp}}(1997).{{sfn|McCarthy|2002|p=186}} }}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Princess Mononoke
(section)
Add topic