Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Maltese language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Samples=== Maltese has both [[Semitic languages|Semitic]] vocabulary and words derived from [[Romance languages]], primarily [[Italian language|Italian]]. Words such as {{lang|mt|tweġiba}} (Arabic origin) and {{lang|mt|risposta}} (Italian origin) have the same meaning ("answer") but are both used in Maltese, rather like "answer" and "response" in English. Below are two versions of the same translations, one with vocabulary mostly derived from Semitic root words and the other using Romance [[loanword]]s (from the ''[http://europa.eu/eu-law/decision-making/treaties/pdf/treaty_establishing_a_constitution_for_europe/treaty_establishing_a_constitution_for_europe_mt.pdf Treaty establishing a Constitution for Europe] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151229065750/http://europa.eu/eu-law/decision-making/treaties/pdf/treaty_establishing_a_constitution_for_europe/treaty_establishing_a_constitution_for_europe_mt.pdf |date=2015-12-29 }}'', see [https://op.europa.eu/mt/publication-detail/-/publication/3c32722f-0136-4d8f-a03e-bfaf70d16349 p. 17] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200804014022/https://op.europa.eu/mt/publication-detail/-/publication/3c32722f-0136-4d8f-a03e-bfaf70d16349 |date=2020-08-04 }}): {| class="wikitable" !English !Maltese (Semitic vocabulary) !Maltese (Romance vocabulary) |- | The Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities. These values are common to the Member States in a society in which pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prevail. |{{lang|mt|L-Għaqda hija mibnija fuq is-siwi ta' għadir għall-ġieħ il-bniedem, ta' ħelsien, ta' għażil il-ġemgħa, ta' ndaqs bejn il-ġnus, tas-saltna tad-dritt{{efn|{{wikt-lang|mt|dritt}} (pl. {{wikt-lang|mt|drittijiet}}) is derived from Sicilian {{wikt-lang|scn|drittu}} (right).}} u tal-għadir għall-ħaqq tal-bniedem, wkoll il-ħaqq ta' wħud li huma f'minoranzi.{{efn|{{wikt-lang|mt|minoranza}} (pl. {{wikt-lang|mt|minoranzi}}) is derived from Italian {{wikt-lang|it|minoranza}} (minority).}} Dan is-siwi huwa mqassam bejn il-Pajjiżi{{efn|{{wikt-lang|mt|pajjiż}} (pl. {{wikt-lang|mt|pajjiżi}}) is derived from Sicilian {{wikt-lang|scn|pajisi}} (country).}} Msieħba, f'nies li tħaddan il-kotrija, li ma tgħejjibx, li ddann, li tgħaqqad u li tiżen indaqs in-nisa u l-irġiel.}} | {{lang|mt|L-Unjoni hija bbażata fuq il-valuri tar-rispett għad-dinjità tal-bniedem, il-libertà, id-demokrazija, l-ugwaljanza, l-istat tad-dritt u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, inklużi d-drittijiet ta' persuni li jagħmlu parti minn minoranzi. Dawn il-valuri huma komuni għall-Istati Membri f'soċjetà fejn jipprevalu l-pluraliżmu, in-non-diskriminazzjoni, it-tolleranza, il-ġustizzja, is-solidarjetà u l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel.}} |} Below is the [[Lord's Prayer]] in Maltese compared to other Semitic languages ([[Arabic]] and [[Syriac language|Syriac]]) with [[cognates]] highlighted: {| class="wikitable" !English !Maltese<ref>{{Cite web |title=Missierna : Malta |url=https://www.wordproject.org/bibles/resources/our_father/m/Missierna%20_%20Malta.html |access-date=2023-08-25 |website=www.wordproject.org |archive-date=2023-08-25 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230825162154/https://www.wordproject.org/bibles/resources/our_father/m/Missierna%20_%20Malta.html |url-status=live }}</ref> !Standard Arabic (Romanised)<ref>{{Cite web |title=Arabic Prayer-The Lord's Prayer |url=https://www.lords-prayer-words.com/lords_prayer_arabic.html |access-date=2023-08-25 |website=www.lords-prayer-words.com |archive-date=2023-08-25 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230825162154/https://www.lords-prayer-words.com/lords_prayer_arabic.html |url-status=live }}</ref> !Syriac (Romanised)<ref>{{Cite web |title=The Lord's Prayer |url=https://syriacorthodoxresources.org/Liturgy/Common/Abundbashmayo.html |access-date=2023-08-25 |website=syriacorthodoxresources.org |archive-date=2023-06-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230610084344/https://syriacorthodoxresources.org/Liturgy/Common/Abundbashmayo.html |url-status=live }}</ref> |- | Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen | lang="mt" style="font-style: italic;" | Missier'''na''', '''li''' inti '''fis-smewwiet''', '''jitqaddes ismek''', tiġi saltnatek, '''ikun''' li trid int, kif '''fis-sema''', hekkda f'''l-art'''. '''''Ħobżna''' ta' kuljum '''agħtina''' '''llum'''. '''Aħfrilna''' '''dnubietna''', bħal'''ma''' '''naħfru''' lil min hu ħati '''għalina'''''. '''U la ddaħħalniex fit-tiġrib''', iżda eħlisna mid-deni. '''Ammen''' | lang="ar-Latn" style="font-style: italic;" | ''ʔabāna'', '''alla''ḏ''i''' '''fī as-samāwāt''', li-'''yataqaddas ismuka''', li-'''yaʔti''' malakūtuka, '''li-takun''' ma''šī''ʔatuka, kamā '''fī as-samāʔi''' ka''ḏ''ālika ''ʕa''lā '''al-ar''ḍ'''''. '''''ḵ''ubzana''' kafāfanā '''''ʔaʕṭi''nā''' '''alyawm''', wa '''a''ḡ''fir lanā''' '''''ḏ''unūbanā''', kamā '''na''ḡ''firu''' na''ḥ''nu ''ʔ''ay''ḍ''an lil-muḏnibīn '''''ʔ''ilaynā.''' '''wa lā tud''ḵ''ilna fī tajāriba''', lākin najjinā min a''š-š''irrīr. '''''ʔā''mīn''' | lang="syc-Latn" style="font-style: italic;" | Abun, '''d-bashmayo''', '''nithqadash''' '''shmokh''', '''tithe''' malkuthokh, nehwe sebyonokh aykano '''d-bashmayo''' oph bar`o. ''hab lan lahmo d-sunqonan '''yowmono''' washbuq lan hawbayn '''wahtohayn''''' aykano doph hnan shbaqan l-hayobayn lo ta`lan l-nesyuno elo paso lan '''men''' bisho '''Amin''' |}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Maltese language
(section)
Add topic