Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Tridentine Mass
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Priest at the altar==== [[File:Dominus vobiscum 1960s.jpg|thumb|''Dominus vobiscum'' ("The Lord be with you") before the [[Collect]].<br /><small>In the Tridentine Mass the priest should keep his eyes downcast at this point.<ref>{{Cite web |url=http://www.sanctamissa.org/en/rubrics/ |title=Rubrics V |access-date=2009-03-23 |archive-date=2008-04-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080412042637/http://www.sanctamissa.org/en/rubrics/ |url-status=dead }}</ref></small>]] * [[Introit]] ** The priest again makes the sign of the Cross while he begins to read the Introit, which is usually taken from a [[Psalm]]. Exceptions occur: e.g. the Introit for [[Easter]] Sunday is adapted from [[Book of Wisdom|Wis]] [http://drbo.org/cgi-bin/d?b=drb&bk=25&ch=010&l=20-21 10:20β21], and the antiphon in Masses of the Blessed Virgin Mary was from the poet [[Coelius Sedulius|Sedulius]]. This evolved from the practice of singing a full Psalm, interspersed with the antiphon, during the entrance of the clergy, before the Prayers at the Foot of the Altar were added to the Mass in medieval times. This is indicated by the very name of "Introit". * [[Kyrie]] ** This part of Mass is a linguistic marker of the origins of the Roman liturgy in [[Greek language|Greek]]. "Kyrie, eleison; Christe, eleison; Kyrie, eleison." means "Lord, have mercy; Christ have mercy;..." Each phrase is said (or sung) three times. * [[Gloria in excelsis Deo]] ** The first line of the ''Gloria''<ref>{{Cite web |url=http://home.earthlink.net/~thesaurus/thesaurus/Trinitas/Gloria.html |title=Text in Latin and English |access-date=2004-05-16 |archive-date=2012-03-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120314114752/http://home.earthlink.net/~thesaurus/thesaurus/Trinitas/Gloria.html |url-status=dead }}</ref> is taken from [[Gospel of Luke|Lk]] {{bibleverse-nb||Luke|2:14}}. The ''Gloria'' is omitted during the penitential liturgical seasons of [[Advent]], [[Septuagesima]], [[Lent]], and Passiontide, in which violet vestments are worn, but is used on feasts falling during such seasons, as well as on Holy (Maundy) Thursday. It is always omitted for a Requiem Mass. * The [[Collect]] ** The priest turns toward the people and says, "Dominus vobiscum." The servers respond: "Et cum spiritu tuo." ("The Lord be with you." "And with thy spirit"). The [[Collect]] follows, a prayer not drawn directly from Scripture. It tends to reflect the season.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Tridentine Mass
(section)
Add topic